Deutsche Übersetzung:
575. Es gibt weder Geburt, noch Tod, keine Bindung, keinen spirituellen Aspiranten, keinen der nach Befreiung sucht, und auch keinen Befreiten. Das ist die höchste Wahrheit.
Sanskrit Text:
na nirodho na cotpattir na baddho na ca sādhakaḥ |
na mumukṣur na vai mukta ity eṣā paramārthatā || 575 ||
न निरोधो न चोत्पत्तिर्न बद्धो न च साधकः |
न मुमुक्षुर्न वै मुक्त इत्येषा परमार्थता || ५७५ ||
na nirodho na chotpattir na baddho na cha sadhakah |
na mumukshur na vai mukta ity esha paramarthata || 575 ||
Wort-für-Wort-Übersetzung:
- na : (es existiert) nicht (Na)
- nirodhaḥ : Vernichtung, Tod (Nirodha)
- na : nicht
- ca : und (Cha)
- utpattiḥ : Entstehung, Geburt (Utpatti)
- na : nicht
- baddhaḥ : der, der gebunden ist (Baddha)
- na : nicht
- ca : und
- sādhakaḥ : der spirituelle Sucher (Sadhaka)
- na : nicht
- mumukṣuḥ : der, der nach Befreiung sucht (Mumukshu)
- na : nicht
- vai : wahrlich (Vai)
- muktaḥ : der, der befreit ist (Mukta)
- iti : so (lautet, Iti)
- eṣā : die (Etad)
- paramārthatā : höchste Wahrheit, Wirklichkeit (Paramartha) || 575 ||
Kommentar
eṣā paramārthatā oder ity eṣā paramārthatā so (iti) ist die (esa) parama (höchste) artha (Wahrheit). Keine Geburt, kein Tod, keine Bindung, kein spiritueller Aspirant, keiner der nach Befreiung sucht, nur das eine Unendliche, Ewige, das ist die höchste Wahrheit.
Audio
Podcast: Play in new window | Download