Viveka Chudamani – Vers 128

Deutsche Übersetzung:

128. Von Dem das Universum durchdrungen wird, was aber selber nicht durchdrungen werden kann, das Leuchtende, dessen Wesen Licht ist und vom Universum widerspiegelt wird. Das ist DAS.

Sanskrit Text:

yena viśvam idaṃ vyāptaṃ yaṃ na vyāpnoti kiñcana |
abhā-rūpam idaṃ sarvaṃ yaṃ bhāntam anubhāty ayam || 128 ||

येन विश्वमिदं व्याप्तं यं न व्याप्नोति किञ्चन |
अभारूपमिदं सर्वं यं भान्तमनुभात्ययम् || १२८ ||

yena vishvam idam vyaptam yam na vyapnoti kinchana |
abha-rupam idam sarvam yam bhantam anubhaty ayam || 128 ||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

  • yena : von dem („welchem“, Yad)
  • viśvam : Universum (Vishva)
  • idam : dieses (Idam)
  • vyāptam : durchdrungen wird (Vyapta)
  • yam : den („welchen“, Yad)
  • na : nicht (Na)
  • vyāpnoti : durchdringt (vi + āp)
  • kiñ-cana : irgend etwas (Kinchana)
  • abhā-rūpam : das (selbst) nicht lichthaft ist (Abharupa)
  • idam : dieses
  • sarvam : ganze (Universum, Sarva)
  • yam : aufgrund dessen („welchem“, Yad)
  • bhāntam : wenn er scheint  („scheinend“, bhā)
  • anubhāti : erscheint („hinterher scheint“, anu + bhā)
  • ayam : dieser (ist der Zeuge, das Selbst, Ayam)     || 128 ||

Kommentar

Wieder ein Vers, in der die Natur des Selbst beschrieben wird, mit paradoxen Aussagen. Das Universum wird durchdrungen von dem höchsten Selbst. Hinter dem ganzen Universum ist das höchste Selbst. Was auch immer wahrgenommen werden kann, wird vom höchsten Selbst wahrgenommen. Das Universum gibt es nicht, ohne dass es einen Beobachter gibt, der sich des Universums bewusst ist. Das Universum braucht einen Beobachter. Aber das Universum selbst kann den Beobachter nicht wahrnehmen. So sagt er yena, von dem, welchen, viśvam, das Universum, vyāptaṁ, durchdrungen wird, yaṁ na vyāpnoti, was von diesem nicht durchdrungen werden kann, abhārūpam, das selbst nicht lichthaft werden kann, idaṁ sarvaṁ, dieses Universum, yaṁ bhāntyam, auf Grund dessen, anubhāty, es scheint, ayam, dieses. Das Universum erscheint auf Grund des Selbst ist der Zeuge, der Atman.

Audio

Video

Hier klicken, um den Inhalt von YouTube anzuzeigen.
Erfahre mehr in der Datenschutzerklärung von YouTube.

2 Gedanken zu „Viveka Chudamani – Vers 128“

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Cookie Consent mit Real Cookie Banner