Deutsche Übersetzung:
Jetzt Uddiyana Bandha: Weil die Lebensenergie (Prana) durch den Verschluss in der Sushumna nach oben fliegt, | deshalb wird es von den Yogis mit dem Namen Uddiyana benannt.
Sanskrit Text:
- atha uḍḍīyāna-bandhaḥ-
baddho yena suṣumṇāyāṁ prāṇas tūḍḍīyate yataḥ |
tasmād uḍḍīyanākhyo’yaṁ yogibhiḥ samudāhṛtaḥ ||55|| - अथ उड्डीयानबन्धः
बद्धो येन सुषुम्णायां प्राणस्तूड्डीयते यतः ।
तस्मादुड्डीयनाख्योऽयं योगिभिः समुदाहृतः ॥५५॥ - atha uddiyana bandhah
baddho yena sushumnayam pranas tuddiyate yatah |
tasmad uddiyanakhyo’yam yogibhih samudahritah ||55||
Wort-für-Wort-Übersetzung:
- atha : nun (folgt, Atha)
- uḍḍīyāna-bandhaḥ : Uddiyana Bandha
- baddhaḥ : festgehalten, kontrolliert wird („gebunden“, Baddha)
- yena : mit diesem (Bandha, „mit welchem“, Yad)
- suṣumṇāyāṁ : in der Sushumna
- prāṇaḥ : (die) Lebensenergie (Prana)
- tu : aber (Tu)
- uḍḍīyate : (und dann) „auffliegt“ (ud + ḍī)
- yataḥ : weil (Yatas)
- tasmāt : deshalb (Tasmat)
- uḍḍīyana : Uḍḍīyana (das “Auffliegenlassen”, Uddiyana)
- ākhyaḥ : (mit der) Bezeichnung (Akhya)
- ayaṁ : dieser (Verschluss, Ayam)
- yogibhiḥ : von den Yogis
- samudāhṛtaḥ : wurde benannt (Samudahrita) ||55||
Kommentare – Audio – Video
Brahmananda
./.
Vishnu-devananda
./.
Sukadev
Audio
Video
./.