1. Kapitel, Vers 9

Deutsche Übersetzung:

… Diese und weitere vollendete Meister, die durch die Macht des Hatha-Yoga den Stab der Zeit zerbrochen haben, wandeln in der Welt umher.

Sanskrit Text:

  • ity-ādayo mahā-siddhā haṭha-yoga-prabhāvataḥ |
    khaṇḍayitvā kāla-daṇḍaṁ brahmāṇḍe vicaranti te ||9||
  • इत्यादयो महासिद्धा हठयोगप्रभावतः ।
    खण्डयित्वा कालदण्डं ब्रह्माण्डे विचरन्ति ते ॥९॥
  • ity adayo maha siddha hatha yoga prabhavatah |
    khandayitva kala dandam brahmande vicharanti te ||9||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

  • ity-ādayaḥ : diese und andere (die „so beginnenden“, Iti Adi)
  • mahā-siddhāḥ : große (Maha) Siddhas („vollendete Wesen, Meister“)
  • haṭha-yoga : (des) Hatha Yoga
  • prabhāvataḥ : durch die Macht, Kraft (Prabhava)
  • khaṇḍayitvā : nachdem sie zerbrochen haben (khaṇḍ)
  • kāla : (der) Zeit, (des) Todes (Kala)
  • daṇḍaṁ : (den) Stab (Danda)
  • brahma-aṇḍe : im Universum, in der Welt („Ei Brahmans“, Brahmanda)
  • vicaranti : wandeln umher (vi + car)
  • te : diese (Tad)   ||9||

Kommentare – Audio – Video

Brahmananda

./.

Vishnu-devananda

./.

Sukadev

./.

Audio

Video

./.