Deutsche Übersetzung:
Siddhasana, Padmasana, Simhasana und Bhadrasana – also diese vier. | Von diesen ist Siddhasana sogar noch die beste und bequem zum fortwährenden Verweilen.
Sanskrit Text:
- siddhaṁ padmaṁ tathā siṁhaṁ bhadraṁ veti catuṣṭayam |
śreṣṭhaṁ tatrāpi ca sukhe tiṣṭhet siddhāsane sadā ||36|| - सिद्धं पद्मं तथा सिंहं भद्रं वेति चतुष्टयम् ।
श्रेष्ठं तत्रापि च सुखे तिष्ठेत्सिद्धासने सदा ॥३६॥ - siddham padmam tatha simham bhadram veti chatushtayam |
shreshtham tatrapi cha sukhe tishthet siddhasane sada ||36||
Wort-für-Wort-Übersetzung:
- siddhaṁ : (die Sitzhaltung der) Vollkommenen (Siddha)
- padmaṁ : (die Sitzhaltung des) Lotus (Padma)
- tathā : ebenso, desgleichen (Tatha)
- siṁhaṁ : (die Sitzhaltung des) Löwen (Simha)
- bhadraṁ : (die Sitzhaltung der) Glücklichen (Bhadra)
- vā : oder (auch, Va)
- iti : so (lauten, Iti)
- catuṣṭayam : die vier („die Gruppe der vier“, Chatushtaya)
- śreṣṭhaṁ : besten (Sitzhaltungen, Shreshtha)
- tatra : unter diesen (vier, Tatra)
- api : auch, sogar (Api)
- ca : und, aber (Cha)
- sukhe : (welche besonders) angenehm, bequem ist, Sukha)
- tiṣṭhet : man soll verweilen (sthā)
- siddhāsane : in der Sitzhaltung der Vollkommenen, im vollkommenen Sitz (Siddhasana)
- sadā : immer, stets (Sada) ||36||
Kommentare – Audio – Video
Brahmananda
./.
Vishnu-devananda
36. Es sind dies: Siddha, Padma, Simha und Bhadra. Von diesen ist die angenehmste und vortrefflichste Siddhasana.
Sukadev
36. Es sind dies: Siddhasana, Padmasana, Simhasana und Bhadrasana. Von diesen ist die angenehmste und vortrefflichste Siddhasana.
Die er vorher schon mal beschrieben hatte und Virasana genannt hat.
Audio
Video
./.