Deutsche Übersetzung:
In Kukkutasana gefaltet, den Nacken mit den Unterarmen fassen, | und verweilen, wie eine auf dem Rücken liegende Schildröte, dieses ist Uttaana-Kurmasana.
Sanskrit Text:
- kukkuṭāsana-bandha-stho dorbhyāṁ sambadhya kandharām |
bhavet kūrma-vad uttāna etad uttāna-kūrmakam ||26|| - कुक्कुटासनबन्धस्थो दोर्भ्यां सम्बद्य कन्धराम् ।
भवेत्कूर्मवदुत्तान एतदुत्तानकूर्मकम् ॥२६॥ - kukkutasana bandha stho dorbhyam sambadhya kandharam |
bhavet kurma vad uttana etad uttana kurmakam ||26||
Wort-für-Wort-Übersetzung:
- kukkuṭāsana : (in Form der) Hahnenstellung (Kukkutasana)
- bandha-sthaḥ : sich in (der Ausgangs-)Position (Bandha) befindend (Stha)
- dorbhyāṁ : mit beiden Unterarmen (Dos)
- sambadhya : umschließend, umfassend (sam + bandh)
- kandharām : (den) Hals (Kandhara)
- bhavet : sei man, werde man (bhū)
- kūrma-vat : wie (eine) Schildkröte (Kurma)
- uttānaḥ : die ihre Unterseite zeigt bzw. „öffnet“ (Uttana)
- etad : das, diese (Position heißt, Etad)
- uttāna-kūrmakam : Uttanakurmaka „die nach oben geöffnete (d.h. auf dem Rücken liegende) Schildkröte“ ||26||
Kommentare – Audio – Video
Brahmananda
./.
Vishnu-devananda
26. Von der Kukkutasana-Stellung ausgehend, winde deine Arme um den Hals und bleibe erhoben wie eine Schildkröte. Das wird Uttana Kurmasana genannt.
Sukadev
26. Von der Kukkutasana-Stellung ausgehend, winde deine Arme um den Hals und bleibe erhoben wie eine Schildkröte. Das wird Uttana Kurmasana genannt.
D.h. die aufgerichtete Schildkröte. Die nächste Stellung ist einfacher.
Audio
Video
./.