Deutsche Übersetzung:
Nachdem auf der linken Körperseite geübt wurde, soll der Yogi auf der rechten Seite üben. | Sobald die Anzahl der Runden auf beiden Seiten gleich wird, soll der Yogi das Mudra lösen.
Sanskrit Text:
- candrāṅge tu samabhyasya sūryāṅge punar abhyaset |
yāvat tulyā bhavet saṅkhyā tato mudrāṁ visarjayet ||15|| - चन्द्राङ्गे तु समभ्यस्य सूर्याङ्गे पुनरभ्यसेत् ।
यावत्तुल्या भवेत्सङ्ख्या ततो मुद्रां विसर्जयेत् ॥१५॥ - chandrange tu samabhyasya suryange punar abhyaset |
yavat tulya bhavet sankhya tato mudram visarjayet ||15||
Wort-für-Wort-Übersetzung:
- candra : (des) Mondes (Chandra, d.h. links, wo Ida verläuft)
- aṅge : auf der Seite (Anga)
- tu : aber (Tu)
- samabhyasya : nachdem man praktiziert hat (sam + abhi + as)
- sūrya : (der) Sonne (Surya, d.h. rechts, wo Pingala verläuft)
- aṅge : auf der Seite
- punar : wieder, noch einmal (Punar)
- abhyaset : soll man üben (abhi + as)
- yāvat : sobald (Yavat)
- tulyā : gleich (Tulya)
- bhavet : ist („sei“, bhū)
- saṅkhyā : (die) Anzahl (der auf beiden Seiten praktizierten Atemverhaltungen, Sankhya)
- tataḥ : dann (Tatas)
- mudrāṁ : (das) Siegel (Mudra, d.h. Maha Mudra)
- visarjayet : löse man (vi + sṛj) ||15||
Kommentare – Audio – Video
Brahmananda
./.
Vishnu-devananda
./.
Sukadev
15. Man sollte die Übung abwechselnd nach der linken und der rechten Seite praktizieren, bis beide Seiten eine gerade Anzahl ergeben.
Audio
./.
Video
./.