Deutsche Übersetzung:
Genau wie eine Frau voll Schönheit und Charme ohne Mann [unfruchtbar ist], | so ist auch Maha Mudra und Maha Bandha fruchtlos ohne Maha Veda.
Sanskrit Text:
- rūpa-lāvaṇya-sampannā yathā strī puruṣaṁ vinā |
mahā-mudrā-mahā-bandhau niṣphalau vedha-varjitau ||25|| - रूपलावण्यसम्पन्ना यथा स्त्री पुरुषं विना ।
महामुद्रामहाबन्धौ निष्फलौ वेधवर्जितौ ॥२५॥ - rupa lavanya sampanna yatha stri purusham vina |
maha mudra maha bandhau nishphalau vedha varjitau ||25||
Wort-für-Wort-Übersetzung:
- rūpa : Schönheit, schöne(r) Figur (Rupa)
- lāvaṇya : (und) Anmut, Liebreiz (Lavanya)
- sampannā : versehen (mit, Sampanna)
- yathā : (so) wie (Yatha)
- strī : (eine) Frau (ohne Frucht bleibt, Stri)
- puruṣaṁ : (Ehe-)Mann (Purusha)
- vinā : ohne (Vina)
- mahā-mudrā : Maha Mudra
- mahā-bandhau : (und) Maha Bandha
- niṣphalau : (genau so bleiben) fruchtlos, nutzlos, vergeblich (Nishphala)
- vedha : (Maha) Vedha
- varjitau : ohne (Varjita) ||25||