Deutsche Übersetzung:
Den Beckenboden fest angespannt, soll der Yogi nun Uddiyanan Bandha praktizieren. | Durch den Verschluss von Ida und Pingala Nadi, soll der Yogi den Fluss im hinteren Energiekanal bewirken.
Sanskrit Text:
- mūla-sthānaṁ samākuñcya uḍḍiyānaṁ tu kārayet |
iḍāṁ ca piṅgalāṁ baddhvā vāhayet paścime pathi ||74|| - मूलस्थानं समाकुञ्च्य उड्डियानं तु कारयेत् ।
इडां च पिङ्गलां बद्ध्वा वाहयेत् पश्चिमे पथि ॥७४॥ - mula sthanam samakunchya uddiyanam tu karayet |
idam cha pingalam baddhva vahayet pashchime pathi ||74||
Wort-für-Wort-Übersetzung:
- mūla : (der) Wurzel (Mula)
- sthānaṁ : (den) Ort (Sthana)
- samākuñcya : nachdem man kontrahiert hat (mit Mula Bandha, Akunchana)
- uḍḍiyānaṁ : Uddiyana (Bandha)
- tu : aber (Tu)
- kārayet : man führe aus („lasse machen“, kṛ)
- iḍāṁ : Ida
- ca : und (Cha)
- piṅgalāṁ : Pingala
- baddhvā : indem man hemmt (durch Jalandhara Bandha „unterbindet“, Baddha)
- vāhayet : man lasse (Prana) fließen (vah)
- paścime : im hinteren (Pashchima)
- pathi : Kanal (Patha „Pfad“, d.h. in Sushumna) ||74||
Kommentare – Audio – Video
Brahmananda
./.
Vishnu-devananda
./.
Sukadev
74. Ziehe den Anusschließmuskel zusammen und übe Uddhiyana Bandha. Bringe fest Ida und Pingala zusammen (durch Jalandhara Bandha) und veranlasse den Atem, in den oberen Pfad zu fließen, d.h. die Sushumna.
Audio
Video
./.