Deutsche Übersetzung:
Ein Yogi in tiefer Versenkung (Samadhi) kennt weder Hitze noch Kälte, weder Leid noch Freude, weder Achtung noch Verachtung.
Sanskrit Text:
- na vijānāti śītoṣṇaṃ na duḥkhaṃ na sukhaṃ tathā |
na mānaṃ nopamānaṃ ca yogī yuktaḥ samādhinā || 111 || - न विजानाति शीतोष्णं न दुःखं न सुखं तथा |
न मानं नोपमानं च योगी युक्तः समाधिना || १११ || - na vijanati shitoshnam na duhkham na sukham tatha |
na manam nopamanam cha yogi yuktah samadhina || 111 ||
Wort-für-Wort-Übersetzung:
- na : nicht (Na)
- vijānāti : nimmt wahr, unterscheidet (vi + jñā)
- śīta : kalt (Shita)
- uṣṇaṃ : (und) heiß (Ushna)
- na : nicht
- duḥkhaṃ : Leid, Schmerz (Duhkha)
- na : nicht
- sukhaṃ : Freude, Glück (Sukha)
- tathā : ebenso (Tatha)
- na : nicht
- mānaṃ : Achtung, Ehrerweisung (Mana)
- na : nicht
- apamānaṃ : Verachtung, Geringschätzung (Apamana)
- ca : und (Cha)
- yogī : (ein) Yogi
- yuktaḥ : (der vollständig) gesammelt (“verbunden”) ist (Yukta)
- samādhinā : durch (die) Versenkung (Samadhi) || 111 ||
Kommentare – Audio – Video
Brahmananda
./.
Vishnu-devananda
./.
Sukadev
./.
Audio
Video
./.