Deutsche Übersetzung:
In der Praxis den Geist (Manas) durch Samadhi ohne Erschöpfung zu konzentrieren | – Rudrani als das beste Mudra gibt hervorragende Ergebnisse (Siddhi).
Sanskrit Text:
- abhyāse tu vinidrāṇāṁ mano dhṛtvā samādhinā |
rudrāṇī vā parā mudrā bhadrāṁ siddhiṁ prayacchati ||125|| - अभ्यासे तु विनिद्राणां मनो धृत्वा समाधिना ।
रुद्राणी वा परा मुद्रा भद्रां सिद्धिं प्रयच्छति ॥१२५॥ - abhyase tu vinidranam mano dhritva samadhina |
rudrani va para mudra bhadram siddhim prayachchhati ||125||
Wort-für-Wort-Übersetzung:
- abhyāse : in der Praxis (Abhyasa)
- tu : aber (Tu)
- vinidrāṇāṁ : den Unermüdlichen („die frei von Schlaf sind“, Vinidra)
- manas : (die ihren) Geist (Manas)
- dhṛtvā : (konzentriert) halten (dhṛ)
- samādhinā : durch die (Praxis der) Versenkung (Samadhi)
- rudrāṇī : Rudrani (d.h. Shambhavi Mudra)
- vā : oder (Va)
- parā : (ein) anderes (Para)
- mudrā : Siegel (Mudra)
- bhadrāṁ : herrliche(n), segensreiche(n, Bhadra)
- siddhiṁ : Vollkommenheit, Erfolg (Siddhi)
- prayacchati : verleiht (pra + yam) ||125||