4. Kapitel, Vers 45

Deutsche Übersetzung:

Jene Mudra wird Kechari genannt. Sie wird im Raum zwischen Surya und Chandra ausgeführt. Dieser Raum wird Vyoma Chakra genannt.

Sanskrit Text:

  • sūryā-candramasor madhye nirālambāntare punaḥ |
    saṃsthitā vyoma-cakre yā sā mudrā nāma khecarī || 45 ||
  • सूर्याचन्द्रमसोर्मध्ये निरालम्बान्तरे पुनः |
    संस्थिता व्योमचक्रे या सा मुद्रा नाम खेचरी || ४५ ||
  • surya chandramasor madhye niralambantare punah |
    samsthita vyoma chakre ya sa mudra nama khechari || 45 ||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

  • sūryā : Sonne(nkanal, Surya bzw. Pingala)
  • candra-masoḥ : (und) Mond(kanal, Chandramas bzw. Ida)
  • madhye : zwischen („in der Mitte“, Madhya)
  • nir-ālamba : ohne Stützen (Niralamba)
  • antare* : in (dem) Raum („Zwischenraum“, Antara)
  • punaḥ : wiederum (Punar)
  • saṃsthitā : sich befindet, ruht, erscheint (Samsthita)
  • vyoma-chakre** : in (diesem) Himmelsrund (VyomaChakra)
  • yā : welches (Yad)
  • sā : dieses (Tad)
  • mudrā : Siegel (Mudra)
  • nāma : (hat den) Namen (Naman)
  • khe-carī : (Khechari, “die im Luftraum Wandelnde”)          || 45 ||

*Anmerkung: Brahmanandas  Kommentar legt nahe, dass es sich hier um das Stirnzentrum handelt (vgl. die folgende Anmerkung).

**Anmerkung: Die Bezeichnung VyomaChakra („Himmelsrund, Raumkreis“) wird im 3. Kapitel (Vers 37) als ein Synonym für Khechari Mudra erwähnt. Brahmananda erklärt den Begriff mit „(in der) Gesamtheit (Samudaya) der Räume (Kha)“ (khānāṃ … samudāye), „denn in der Mitte (Madhya) der Brauen (Bhru, also dem Ajna Chakra) ist das Zusammentreffen (Samanvaya) aller (Sarva) Räume (Kha)“: bhrū-madhye sarva-khānāṃ samanvayāt.

Kommentare – Audio – Video

Brahmananda

./.

Vishnu-devananda

./.

Sukadev

./.

Audio

Video

./.