Deutsche Übersetzung:
Dieses Bandha stoppt wahrlich die Aufwärts-Bewegung der Energie in den Energiekanälen (Nadi). | Maha Bandha verleiht wahrlich übernatürliche Kräfte (Siddhi).
Sanskrit Text:
- ayaṁ tu sarva-nāḍīnām ūrdhva-gati-nirodhakaḥ |
ayaṁ khalu mahā-bandho mahā-siddhi-pradāyakaḥ ||23|| - अयं तु सर्वनाडीनामूर्ध्वगतिनिरोधकः ।
अयं खलु महाबन्धो महासिद्धिप्रदायकः ॥२३॥ - ayam tu sarva nadinam urdhva gati nirodhakah |
ayam khalu maha bandho maha siddhi pradayakah ||23||
Wort-für-Wort-Übersetzung:
- ayaṁ : dieser (Zungenverschluss, Ayam)
- tu : aber, jedoch (Tu)
- sarva : aller (Sarva)
- nāḍīnām* : (feinstofflicher Energie-)Kanäle (Nadis, mit Ausnahme der Sushumna)
- ūrdhva : nach oben, aufwärts (Urdhva)
- gati* : (den) Fluss („Lauf“ Gati, des „Windes“ (Vayu) bzw. Prana)
- nirodhakaḥ : hemmt, unterbindet (Nirodhaka)
- ayaṁ : dieser
- khalu : bekanntlich (Khalu)
- mahā-bandhaḥ : große Verschluss (Maha Bandha)
- mahā : großartige, gewaltige (Maha)
- siddhi : (übernatürliche) Fähigkeiten, Vollkommenheiten (Siddhi)
- pradāyakaḥ : verleiht (Pradayaka) ||23||
*Anmerkung: Der Kommentator Brahmananda erklärt, dass der Zungenverschluss den Aufwärtsfluss (Urdhva–Gati) des „Windes“ (Vayu) aller Nadis, deren Anzahl (Sankhya) 72000 (dvā-saptati-sahasra) beträgt, mit Ausnahme (Atirikta) der Sushumna hemmt (Nirodhaka): sarva-nāḍyo dvā-saptati-sahasra-saṃkhyākās tāsāṃ suṣumnātiriktānām ūrdhvaṃ … vāyor gatis tasyā nirodhakaḥ.
Kommentare – Audio – Video
Brahmananda
./.
Vishnu-devananda
./.
Sukadev
23. Dieses Maha Bandha (mit Jiva Bandha kombiniert),
da ist jetzt Zungenoberseite am Gaumen und die Kehle zusammengezogen
– das große Siddhis gewährt, stoppt die Aufwärtsbewegung des Atems durch die Nadis, nicht aber durch die Sushumna.
Also wir hatten ja schon über die Bandhas gesprochen.
Audio
./.
Video
./.