Deutsche Übersetzung:
… Diese und weitere vollendete Meister, die durch die Macht des Hatha-Yoga den Stab der Zeit zerbrochen haben, wandeln in der Welt umher.
Sanskrit Text:
- ity-ādayo mahā-siddhā haṭha-yoga-prabhāvataḥ |
khaṇḍayitvā kāla-daṇḍaṁ brahmāṇḍe vicaranti te ||9|| - इत्यादयो महासिद्धा हठयोगप्रभावतः ।
खण्डयित्वा कालदण्डं ब्रह्माण्डे विचरन्ति ते ॥९॥ - ity adayo maha siddha hatha yoga prabhavatah |
khandayitva kala dandam brahmande vicharanti te ||9||
Wort-für-Wort-Übersetzung:
- ity-ādayaḥ : diese und andere (die „so beginnenden“, Iti Adi)
- mahā-siddhāḥ : große (Maha) Siddhas („vollendete Wesen, Meister“)
- haṭha-yoga : (des) Hatha Yoga
- prabhāvataḥ : durch die Macht, Kraft (Prabhava)
- khaṇḍayitvā : nachdem sie zerbrochen haben (khaṇḍ)
- kāla : (der) Zeit, (des) Todes (Kala)
- daṇḍaṁ : (den) Stab (Danda)
- brahma-aṇḍe : im Universum, in der Welt („Ei Brahmans“, Brahmanda)
- vicaranti : wandeln umher (vi + car)
- te : diese (Tad) ||9||
Kommentare – Audio – Video
Brahmananda
./.
Vishnu-devananda
./.
Sukadev
./.
Audio
Video
./.