Deutsche Übersetzung:
Jene, welche vom Raja-Yoga nichts wissen und nur Hatha-Yoga üben, vergeuden nach meiner Ansicht ihre Tatkraft vergebens.
Sanskrit Text:
- rāja-yogam ajānantaḥ kevalaṃ haṭha-karmiṇaḥ |
etān abhyāsino manye prayāsa-phala-varjitān || 79 || - राजयोगमजानन्तः केवलं हठकर्मिणः |
एतानभ्यासिनो मन्ये प्रयासफलवर्जितान् || ७९ || - raja yogam ajanantah kevalam hatha karminah |
etan abhyasino manye prayasa phala varjitan || 79 ||
Wort-für-Wort-Übersetzung:
- rāja-yogam : (den) königlichen Yoga (Rajayoga)
- ajānantaḥ : (diejenigen, die) nicht (a-) kennen, erfahren (jñā)
- kevalaṃ : nur, lediglich (Kevala)
- haṭha : Hatha(-Yoga)
- karmiṇaḥ : (die) praktizieren (Karmin)
- etān : diese (Etad)
- abhyāsinaḥ : Praktizierenden (Abhyasin)
- manye : halte (ich für welche, man)
- prayāsa : (ihrer) Bemühung(en), Anstrengung(en, Prayasa)
- phala : (den) Erfolg (die „Frucht“, Phala)
- varjitān : (die) verfehlen („verfehlt haben“, Varjita) || 79 ||
Anmerkung: Dieser Vers wird hinsichtlich seiner Grammatik und Metrik ausführlich im Sanskrit Kurs Lektion 62 behandelt.
Kommentare – Audio – Video
Brahmananda
./.
Vishnu-devananda
./.
Sukadev
./.
Audio
Video
./.