4. Kapitel, Vers 49

Deutsche Übersetzung:

Die Kechari soll so lange geübt werden, bis sich Yoga-Nidra einstellt. Wer Yoga-Nidra erreicht hat, kann den Tod nicht mehr zum Opfer fallen.

Sanskrit Text:

  • abhyaset khecarīṃ tāvad yāvat syād yoga-nidritaḥ |
    samprāpta-yoga-nidrasya kālo nāsti kadā-cana || 49 ||
  • अभ्यसेत्खेचरीं तावद्यावत्स्याद्योगनिद्रितः |
    सम्प्राप्तयोगनिद्रस्य कालो नास्ति कदाचन || ४९ ||
  • abhyaset khecharim tavad yavat syad yoga nidritah |
    samprapta yoga nidrasya kalo nasti kada chana || 49 ||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

  • abhyaset : (der Yogi) übe (abhi + as)
  • khecarīṃ : Khechari (Mudra) (das “Siegel der im Luftraum Wandelnden”)
  • tāvat : so lange (Tavat)
  • yāvat : bis („wie“, Yavat)
  • syāt : (er) ist („sei“, as)
  • yoga* : (des) Yoga
  • nidritaḥ* : (im) Schlaf (Nidrita)
  • samprāpta : (für den, der) erreicht hat (Samprapta)
  • yoga-nidrasya : (den) Yoga-Schlaf (Yoga Nidra)
  • kālaḥ : (die) Zeit, (der) Tod (Kala)
  • na : nicht (Na)
  • asti : existiert (as)
  • kadā-cana : nicht mehr („niemals“, Kadachana)         || 49 ||

*Anmerkung: Der Kommentator Brahmananda definiert an dieser Stelle Yoga als das „Aufhören (Nirodha) aller (Sarva) Fluktuationen (Vritti, d.h. des Geistes)“: yogaḥ sarva-vṛtti-nirodhaḥ vgl. auch Patanjalis Definition des Zustandes des Yoga (Yogasutra 1.2). Dieser Zustand wird hier als „yogischer Schlaf“ (Yoganidra) bezeichnet.

Kommentare – Audio – Video

Brahmananda

./.

Vishnu-devananda

./.

Sukadev

./.

Audio

Video

./.

Hinterlasse einen Kommentar

Hinterlasse den ersten Kommentar!

Benachrichtige mich zu:
avatar
wpDiscuz