4. Kapitel, Vers 48

Deutsche Übersetzung:

Zwischen den Augenbrauen, wo der Geist gefesselt wird, hat Siva seinen Platz. Dieser Zustand ist als Turya bekannt. Dort hat der Tod keinen Zutritt.

Sanskrit Text:

  • bhruvor madhye śiva-sthānaṃ manas tatra vilīyate |
    jñātavyaṃ tat padaṃ turyaṃ tatra kālo na vidyate || 48 ||
  • भ्रुवोर्मध्ये शिवस्थानं मनस्तत्र विलीयते |
    ज्ञातव्यं तत्पदं तुर्यं तत्र कालो न विद्यते || ४८ ||
  • bhruvor madhye shivasthanam manas tatra viliyate |
    jnatavyam tat padam turyam tatra kalo na vidyate || 48 ||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

  • bhruvoḥ : (den) Augenbrauen (Bhru)
  • madhye : zwischen („in der Mitte“, Madhya)
  • śiva : Shivas
  • sthānaṃ : (ist die) Wohnstatt („Stätte“, Sthana)
  • manas : (der) Geist (Manas)
  • tatra : dort (Tatra)
  • vilīyate : wird absorbiert, löst sich auf, verschwindet (vi + )
  • jñātavyaṃ : ist zu erkennen, zu verstehen
  • tad : dieser (Tad)
  • padaṃ : Zustand, Ort (Pada)
  • turyaṃ : (als der) vierte (Turya)
  • tatra : dort
  • kālaḥ : (die) Zeit, (den) Tod (Kala)
  • na : nicht (Na)
  • vidyate : es gibt (vid)     || 48 ||

Kommentare – Audio – Video

Brahmananda

./.

Vishnu-devananda

./.

Sukadev

./.

Audio

Video

./.

Hinterlasse einen Kommentar

Hinterlasse den ersten Kommentar!

Benachrichtige mich zu:
avatar
wpDiscuz