Deutsche Übersetzung:
Wenn die Luft …. Gang bewegungslos wurde und wenn dann das Prana in den mittleren Weg einzuströmen beginnt, dann kann ohne Zweifel auch die Kechari Mudra gebildet werden.
Sanskrit Text:
- atha khecarī
savya-dakṣiṇa-nāḍī-stho madhye carati mārutaḥ |
tiṣṭhate khecarī mudrā tasmin sthāne na saṃśayaḥ || 43 || - अथ खेचरी
सव्यदक्षिणनाडीस्थो मध्ये चरति मारुतः |
तिष्ठते खेचरी मुद्रा तस्मिन्स्थाने न संशयः || ४३ || - atha khechari
savya dakshina nadi stho madhye charati marutah |
tishthate khechari mudra tasmin sthane na samshayah || 43 ||
Wort-für-Wort-Übersetzung:
- atha : nun (folgt, Atha)
- khe-carī : Khechari (Mudra)
- savya : links (Savya, d.h. in Ida)
- dakṣiṇa : (und) rechts (Dakshina, d.h. in Pingala)
- nāḍī-sthaḥ : befindlich (in den beiden feinstofflichen Energie-)Kanälen (Nadi Stha)
- madhye : in der Mitte (Madhya, d.h. in Sushumna)
- carati : fließt (car)
- mārutaḥ : (wenn der) Lebenshauch, Atem, Prana (“Wind”, Maruta)
- tiṣṭhate : stellt sich mit Gewissheit ein („entsteht, verweilt, ist beständig“, sthā)
- khe-carī mudrā : Khechari Mudra (das „Siegel der im Luftraum Wandelnden“)
- tasmin : an diesem (Tad)
- sthāne : Ort (Sthana)
- na : kein („nicht ein“, Na)
- saṃśayaḥ : Zweifel (Samshaya) || 43 ||
Kommentare – Audio – Video
Brahmananda
./.
Vishnu-devananda
./.
Sukadev
./.
Audio
Video
./.
Hinterlasse einen Kommentar
Hinterlasse den ersten Kommentar!