4. Kapitel, Vers 29

Deutsche Übersetzung:

Der Geist ist der Herr der Sinne und der Atem ist der Herr über den Geist. Der Atem ist dem Laya untergeordnet und dieses Laya ist abhängig von Nada.

Sanskrit Text:

  • indriyāṇāṃ mano nātho manonāthas tu mārutaḥ |
    mārutasya layo nāthaḥ sa layo nādam āśritaḥ || 29 ||
  • इन्द्रियाणां मनो नाथो मनोनाथस्तु मारुतः |
    मारुतस्य लयो नाथः स लयो नादमाश्रितः || २९ ||
  • indriyanam mano natho manonathas tu marutah |
    marutasya layo nathah sa layo nadam ashritah || 29 ||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

  • indriyāṇāṃ : der Sinne (Indriya)
  • manas : (der) Geist (Manas)
  • nāthaḥ : (ist der) Gebieter, Herr (Natha)
  • manas : (des) Geistes
  • nāthaḥ : (ist der) Gebieter, Herr
  • tu : aber, wiederum (Tu)
  • mārutaḥ : (der) Lebenshauch, Atem, Prana (“Wind”, Maruta)
  • mārutasya : (des) Lebenshauches, Atems, Prana (“Windes”)
  • layaḥ* : (die) Auflösung (des Geistes, Laya)
  • nāthaḥ : (ist der) Gebieter, Herr
  • saḥ : die (Tad)
  • layaḥ* : Auflösung (des Geistes)
  • nādam : (vom inneren) Klang (Nada)
  • āśritaḥ : ist abhängig („gestützt“, Ashrita)       || 29 ||

*Anmerkung: Der Kommentator Brahmananda erklärt Laya („Auflösung, Verschwinden“) als „Verschwinden (Vilaya) des Geistes (Manas)“: layo mano-vilayaḥ.

Kommentare – Audio – Video

Brahmananda

./.

Vishnu-devananda

./.

Sukadev

./.

Audio

Video

./.

Hinterlasse einen Kommentar

Hinterlasse den ersten Kommentar!

Benachrichtige mich zu:
avatar
wpDiscuz