3. Kapitel, Vers 96

Deutsche Übersetzung:

Nun Amaroli: Verwerfe das Pitta enthalten im ersten und letzten Strom des Urins (Ambu), der wertlos ist. | Nutze den kühlenden Mittelstrahl. Das ist Amaroli in der Meinung der Khandakapalikas.

Sanskrit Text:

  • atha amarolī-
    pittolbaṇatvāt prathamāmbu-dhārāṁ
    vihāya niḥsāratayāntya-dhārām |
    niṣevyate śītala-madhya-dhārā
    kāpālike khaṇḍamate’marolī ||96||
  • अथ अमरोली
    पित्तोल्बणत्वात् प्रथमाम्बुधारां
    विहाय निःसारतयान्त्य् अधाराम् ।
    निषेव्यते शीतलमध्यधारा
    कापालिके खण्डमतेऽमरोली ॥९६॥
  • atha amaroli
    pittolbanatvat prathamambu dharam
    vihaya nihsaratayantya dharam |
    nishevyate shitala madhya dhara
    kapalike khanda mate’maroli ||96||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

  • atha : nun (folgt, Atha)
  • amarolī : Amaroli
  • pitta : (mit) Pitta („Galle“)
  • ulbaṇa-tvāt : weil (dieser) angereichert (ist, Ulbana)
  • prathama : (den) ersten (Teil vom, Prathama)
  • ambu : (des) Urins („Wassers“, Ambu)
  • dhārāṁ : Strahl (Dhara)
  • vihāya : weglassend („aufgegeben habend“, vi + )
  • niḥsāratayā : weil (dieser) ohne Essenz (Nihsara) ist
  • antya : (ebenso den) letzten (Teil vom, Antya)
  • dhārām : Strahl
  • niṣevyate : wird getrunken („genossen, gebraucht“, ni + sev)
  • śītala : (nur der) kühle, kühlende (Shitala)
  • madhya : mittlere (Madhya)
  • dhārā : Strahl
  • kāpālike : (bei der Sekte von) Kapalikas
  • khaṇḍa-mate* : die (ein Mittel namens) Khanda schätzt (Mata)
  • amarolī : (das heißt) Amaroli    ||96||

*Anmerkung: Der Kommentator Brahmananda bemerkt, dass die Sekte (Sampradaya „Tradition“) der KhandaKapalikas ein spezielles Mittel (oder Verfahren, YogaVishesha) schätzt, das als Khanda bezeichnet wird, was er nicht näher erklärt: khaṇḍo yoga-viśeṣaḥ … khaṇḍa-kāpālika-sampradāye.

Kommentare – Audio – Video

Brahmananda

./.

Vishnu-devananda

./.

Sukadev

./.

Audio

./.

Video

./.