3. Kapitel, Vers 90

Deutsche Übersetzung:

Der Samen der Männer beruht auf dem Geist (Chitta) und das Leben beruht auf dem Samen. | Deshalb soll der Samen und besonders der Geist (Manas) mit besonderem Eifer beschützt werden.

Sanskrit Text:

  • cittāyattaṁ nṛṇāṁ śukraṁ śukrāyattaṁ ca jīvitam |
    tasmāc chukraṁ manaś caiva rakṣaṇīyaṁ prayatnataḥ ||90||
  • चित्तायत्तं नृणां शुक्रं शुक्रायत्तं च जीवितम् ।
    तस्माच् छुक्रं मनश् चैव रक्षणीयं प्रयत्नतः ॥९०॥
  • chittayattam nrinam shukram shukrayattam cha jivitam |
    tasmach chhukram manash chaiva rakshaniyam prayatnatah ||90||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

  • citta : (vom) Geist (Chitta)
  • āyattaṁ : (ist) abhängig (Ayatta)
  • nṛṇāṁ : der Männer (Nri)
  • śukraṁ : (der) Samen (Shukra)
  • śukra : (vom) Samen
  • āyattaṁ : (ist) abhängig (Ayatta)
  • ca : und (Cha)
  • jīvitam : (das) Leben (Jivita)
  • tasmāt : deshalb, daher (Tasmat)
  • śukraṁ : (der) Samen
  • manas : (der) Geist (Manas)
  • ca : und
  • eva : gewiss (Eva)
  • rakṣaṇīyaṁ : sollte behütet werden (Rakshaniya)
  • prayatnataḥ : sorgfältig, eifrig (Prayatna)      ||90||

Kommentare – Audio – Video

Brahmananda

./.

Vishnu-devananda

./.

Sukadev

./.

Audio

./.

Video

./.

Hinterlasse einen Kommentar

Hinterlasse den ersten Kommentar!

Benachrichtige mich zu:
avatar
wpDiscuz