Deutsche Übersetzung:
Der Samen der Männer beruht auf dem Geist (Chitta) und das Leben beruht auf dem Samen. | Deshalb soll der Samen und besonders der Geist (Manas) mit besonderem Eifer beschützt werden.
Sanskrit Text:
- cittāyattaṁ nṛṇāṁ śukraṁ śukrāyattaṁ ca jīvitam |
tasmāc chukraṁ manaś caiva rakṣaṇīyaṁ prayatnataḥ ||90|| - चित्तायत्तं नृणां शुक्रं शुक्रायत्तं च जीवितम् ।
तस्माच्छुक्रं मनश्चैव रक्षणीयं प्रयत्नतः ॥९०॥ - chittayattam nrinam shukram shukrayattam cha jivitam |
tasmach chhukram manash chaiva rakshaniyam prayatnatah ||90||
Wort-für-Wort-Übersetzung:
- citta : (vom) Geist (Chitta)
- āyattaṁ : (ist) abhängig (Ayatta)
- nṛṇāṁ : der Männer (Nri)
- śukraṁ : (der) Samen (Shukra)
- śukra : (vom) Samen
- āyattaṁ : (ist) abhängig (Ayatta)
- ca : und (Cha)
- jīvitam : (das) Leben (Jivita)
- tasmāt : deshalb, daher (Tasmat)
- śukraṁ : (der) Samen
- manas : (der) Geist (Manas)
- ca : und
- eva : gewiss (Eva)
- rakṣaṇīyaṁ : sollte behütet werden (Rakshaniya)
- prayatnataḥ : sorgfältig, eifrig (Prayatna) ||90||
Kommentare – Audio – Video
Brahmananda
./.
Vishnu-devananda
./.
Sukadev
./.
Audio
./.
Video
./.