2. Kapitel, Vers 34

Deutsche Übersetzung:

Dieses entfacht ein glimmendes Verdauungsfeuer und schenkt darüber hinaus gute Verdauung. Wahrlich immer erzeugt es ein tiefes Glücksgefühl. | Es zerstört jegliches Ungleichgewicht in der Gesundheit (Dosha) und diese Dünndarmreinigung (Nauli) ist die erste Praxis des Hatha-Yoga.

Sanskrit Text:

  • mandāgni-sandīpana-pācanādi-sandhāpikānanda-karī sadaiva |
    aśeṣa-doṣāmaya-śoṣaṇī ca haṭha-kriyā-maulir iyaṁ ca nauliḥ ||34||
  • मन्दाग्निसन्दीपनपाचनादिसन्धापिकानन्दकरी सदैव ।
    अशेषदोषामयशोषणी च हठक्रिया मौलिरियं च नौलिः ॥३४॥
  • mandagni sandipana pachanadi sandhapikanandakari sadaiva |
    ashesha doshamaya shoshani cha hatha kriya maulir iyam cha naulih ||34||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

  • manda : (eines) träge(n, Manda)
  • agni : (Verdauungs-)Feuers (Agni)
  • sandīpana : das Entfachen, Auflodern (Sandipana)
  • pācana : (eine gute) Verdauung („das Kochen“, Pachana)
  • ādi : usw., und anderes mehr (Adi)
  • sandhāpikā : verleiht, bewirkt (sam + dhā)
  • ānanda-karī : (und) bewirkt Glückseligkeit (Ananda-Kara)
  • sadā : immer, stets (Sada)
  • eva : gewiss (Eva)
  • aśeṣa : aller (drei, „sämtlicher“, Ashesha)
  • doṣa : (Störungen der) Humore (Dosha)
  • āmaya : (und) Krankheit(en, Amaya)
  • śoṣaṇī : verscheucht, vernichtet („trocknet aus“, Shosha)
  • ca : und (Cha)
  • haṭha : (des) Hatha(-Yoga)
  • kriyā : (der genannten Reinigungs-)Handlungen (Kriya)
  • mauliḥ : (ist die) Krone (Mauli)
  • iyaṁ : diese (Iyam)
  • ca : und
  • nauliḥ : Nauli      ||34||

Kommentare – Audio – Video

Brahmananda

./.

Vishnu-devananda

Dieses Nauli, die bedeutendste aller Hatha Yoga Praktiken, vertreibt die Trägheit aus dem Magenfeuer, steigert die Verdauungskraft, bringt eine angenehme Empfindung hervor und zerstört alle Beschwerden.

Sukadev

34. Dieses Nauli, die bedeutendste aller Hatha Yoga Praktiken, vertreibt die Trägheit aus dem Magenfeuer, steigert die Verdauungskraft, bringt eine angenehme Empfindung hervor und zerstreut alle Beschwerden.

Audio

Video

./.