1. Kapitel, Vers 69

Deutsche Übersetzung:

[Auch] das Tragen der [orangefarben] Kleidung [eines Yogis], noch das Sprechen [darüber], [reicht] nicht als Ursache [für den Erfolg]. | Die Praxis alleine ist die Ursache der Perfektion. [Über] diese Wahrheit [besteht] kein Zweifel.

Sanskrit Text:

  • na veṣa-dhāraṇaṁ siddheḥ kāraṇaṁ na ca tat-kathā |
    kriyaiva kāraṇaṁ siddheḥ satyam etan na saṁśayaḥ ||69||
  • न वेषधारणं सिद्धेः कारणं न च तत्कथा ।
    क्रियैव कारणं सिद्धेः सत्यम् एतन् न संशयः ॥६९॥
  • na vesha dharanam siddheh karanam na cha tat katha |
    kriyaiva karanam siddheh satyam etan na samshayah ||69||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

  • na : nicht (na)
  • veṣa : (bestimmter) Kleidung (Vesha)
  • dhāraṇaṁ : (das) Tragen (Dharana)
  • siddheḥ : des Erfolges, der Vollkommenheit (Siddhi)
  • kāraṇaṁ : (ist die) Ursache (Karana)
  • na : nicht
  • ca : und, auch (Cha)
  • tad : darüber (Tad)
  • kathā : Gespräch(e), Unterhaltung(en, Katha)
  • kriyā : Handlung, Tätigkeit, (die Yoga-)Praxis (Kriya)
  • eva : nur, einzig (Eva)
  • kāraṇaṁ : (ist die) Ursache
  • siddheḥ : des Erfolges, der Vollkommenheit
  • satyam : (die) Wahrheit (Satya)
  • etad : das (ist, Etad)
  • na : nicht (besteht hierüber)
  • saṁśayaḥ : (ein) Zweifel (Samshaya)        ||69||

Kommentare – Audio – Video

Brahmananda

./.

Vishnu-devananda

69. Siddhis werden nicht erlangt, indem man das Gewand eines Yogi trägt,

Einzig ein oranges Gewand zu tragen und sich einen Bart wachsen zu lassen, wird es nicht bringen, darunter seid ihr noch immer dieselbe Person.

69. (fortgesetzt) oder durch Reden über sie, nur unermüdliches Praktizieren ist das Geheimnis des Erfolges. Darüber gibt es keinen Zweifel.

Sukadev

69. Siddhis werden nicht erlangt, indem man das Gewand eines Yogi trägt, oder durch Reden über sie, nur unermüdliches Praktizieren ist das Geheimnis des Erfolges. Darüber gibt es keinen Zweifel.

Audio

Video

./.

Hinterlasse einen Kommentar

Hinterlasse den ersten Kommentar!

Benachrichtige mich zu:
avatar
wpDiscuz