Alle Artikel von ‘Oliver’
13-32 Wort-für-Wort Übersetzung
13-33 Wort-für-Wort Übersetzung
13-34 Wort-für-Wort Übersetzung
kṣetra-kṣetra-jñayoḥ – zwischen dem Feld (kṣetra) und dem Kenner des Feldes (kṣetra-jña) evam – auf diese Weise antaram – den Unterschied jñāna-cakṣuṣā – mit dem Auge (cakṣus) der Erkenntnis (jñāna) bhūta-prakṛti-mokṣam – die Befreiung (mokṣa) aus der Natur (prakṛti) der Lebewesen (bhūta) ca – und ye …
14-01 Wort-für-Wort Übersetzung
14-02 Wort-für-Wort Übersetzung
14-03 Wort-für-Wort Übersetzung
14-04 Wort-für-Wort Übersetzung
14-05 Wort-für-Wort Übersetzung
14-06 Wort-für-Wort Übersetzung
tatra – unter diesen sattvam – Sattva („Reinheit“) nirmalatvāt – aufgrund (ihrer) Makellosigkeit prakāśakam – leuchtend anāmayam – frei von Krankheit sukha-saṅgena – durch Verhaftung (saṅga) an Glück (sukha) badhnāti – bindet jñāna-saṅgena – durch Verhaftung (saṅga) an Wissen (jñāna) ca – und anagha – oh …
14-07 Wort-für-Wort Übersetzung
rajaḥ – Rajas („Leidenschaft“) rāga-ātmakam – das Wesen (ātman) der Leidenschaft (rāga) besitzt viddhi – wisse, dass tṛṣṇā-saṅga-samudbhavam – als Ursprung (samudbhava) von Durst (tṛṣṇā) und Verhaftung (saṅga) tat – es nibadhnāti – bindet kaunteya – oh Sohn Kuntīs (Arjuna) karma-saṅgena – durch Verhaftung (saṅga) an …
14-08 Wort-für-Wort Übersetzung
tamaḥ – Tamas („Trägheit“) tu – jedoch ajñāna-jam – als aus Unwissenheit (ajñāna) entstanden (ja) viddhi – erkenne mohanam – die Täuschung sarva-dehinām – aller (sarva) Verkörperten (dehin) pramāda-ālasya-nidrābhiḥ – durch Nachlässigkeit (pramāda), Faulheit (ālasya) und Schlaf (nidrā) tat – sie nibadhnāti – bindet bhārata – …
14-09 Wort-für-Wort Übersetzung
14-10 Wort-für-Wort Übersetzung
14-11 Wort-für-Wort Übersetzung
14-12 Wort-für-Wort Übersetzung
lobhaḥ – Gier pravṛttiḥ – (weltliche) Aktivität ārambhaḥ – das Beginnen karmaṇām – von Handlungen aśamaḥ – Ruhelosigkeit spṛhā – Verlangen rajasi – wenn Rajas etāni – diese jāyante – entstehen vivṛddhe – vorherrscht („gewachsen ist“) bharata-ṛṣabha – oh Stier der Bharata (Arjuna)
14-13 Wort-für-Wort Übersetzung
aprakāśaḥ – Dunkelheit apravṛttiḥ – Trägheit, Antriebslosigkeit ca – und pramādaḥ – Nachlässigkeit mohaḥ – Täuschung eva – wahrlich ca – und tamasi – wenn Tamas etāni – diese jāyante – entstehen vivṛddhe – vorherrscht („gewachsen ist“) kuru-nandana – oh Kuru-Sohn (Arjuna)
14-14 Wort-für-Wort Übersetzung
14-15 Wort-für-Wort Übersetzung
rajasi – bei (vorherrschendem) Rajas pralayam – zum Tod gatvā – gegangen (d.h. gestorben) ist karma-saṅgiṣu – unter denen, die an Handlung (karman) anhaften (saṅgin) jāyate – wird geboren tathā – desgleichen pralīnaḥ – einer, der gestorben ist tamasi – bei (vorherrschendem) Tamas mūḍha-yoniṣu – in …
14-16 Wort-für-Wort Übersetzung
14-17 Wort-für-Wort Übersetzung
14-18 Wort-für-Wort Übersetzung
ūrdhvam – aufwärts gacchanti – gehen sattva-sthāḥ – die in Sattva Befindlichen madhye – in der Mitte tiṣṭhanti – befinden sich rājasāḥ – die von Rajas Geprägten jaghanya-guṇa-vṛtti-sthāḥ – die unter den Wirkungsweisen (vṛtti) der niedrigsten (jaghanya) Eigenschaft (guṇa) stehen (stha) adhaḥ – abwärts gacchanti – …
14-19 Wort-für-Wort Übersetzung
14-20 Wort-für-Wort Übersetzung
guṇān – Eigenschaften (der Prakṛti) etān – diese atītya – wenn er transzendiert („überschritten“) hat trīn – drei dehī – der Verkörperte deha-samudbhavān – welche den Ursprung (samudbhava) des Körpers (deha) bilden janma-mṛtyu-jarā-duḥkhair – von den Leiden (duḥkha), welche in Geburt (janma), Tod (mṛtyu) und Alter …
14-21 Wort-für-Wort Übersetzung
14-22 Wort-für-Wort Übersetzung
14-23 Wort-für-Wort Übersetzung
14-24 Wort-für-Wort Übersetzung
sama-duḥkha-sukhaḥ – wer gleichmütig ist (sama) gegenüber Leid (duḥkha) und Glück (sukha) sva-sthaḥ – wer in sich selbst (sva) ruht (stha) sama-loṣṭa-aśma-kāṃcanaḥ – wem ein Klumpen Erde (loṣṭa), ein Stein (aśman) und Gold (kāṃcana) gleich (sama) gilt tulya-priya-apriyaḥ – wem Liebes (priya) und Unliebes (apriya) gleichviel …
14-25 Wort-für-Wort Übersetzung
māna-apamānayoḥ – angesichts von Ehre (māna) und Schmach (apamāna) tulyaḥ – (wer) gleich (bleibt) tulyaḥ – (wer) gleich (bleibt) mitra-ari-pakṣayoḥ – angesichts der Parteien (pakṣa) von Freund (mitra) und Fein (ari) sarva-ārambha-parityāgī – wer alle (sarva) Vorhaben (ārambha) aufgibt (parityāgin) guṇa-atītaḥ – einer, der die Eigenschaften …
14-26 Wort-für-Wort Übersetzung
mām – mir ca – und yaḥ – wer avyabhicāreṇa – mit unerschütterlichem bhakti-yogena – Yoga der Hingabe sevate – dient saḥ – der guṇān – Eigenschaften samatītya – wenn er transzendiert hat etān – die brahma-bhūyāya – Brahman zu werden kalpate – ist geeignet
14-27 Wort-für-Wort Übersetzung
brahmaṇaḥ – des Brahman hi – denn pratiṣṭhā – die Wohnstatt; Grundlage aham – ich (bin) amṛtasya – unsterblichen avyayasya – unveränderlichen ca – und śāśvatasya – immerwährenden ca – und dharmasya – der Ordnung sukhasya – der Wonne eka-antikasya – absoluten ca – und
15-01 Wort-für-Wort Übersetzung
śrī-bhagavān – der Erhabene uvāca – sprach ūrdhva-mūlam – seine Wurzeln (mūla) nach oben (ūrdhva) gerichtet sind adhaḥ-śākham – seine Zweige (śākhā) nach unten (adhaḥ) gerichtet sind aśvattham – über den heiligen Feigenbaum prāhuḥ – wird gesagt, dass avyayam – ewigen chandāṃsi – die vedischen Hymnen …
15-02 Wort-für-Wort Übersetzung
15-03 Wort-für-Wort Übersetzung
15-04 Wort-für-Wort Übersetzung
15-05 Wort-für-Wort Übersetzung
nirmāna-mohāḥ – frei von Stolz (māna) und Täuschung (moha) jita-saṅga-doṣāḥ – siegreich (jita) über das Übel (doṣa) der Verhaftung (saṅga) adhyātma-nityāḥ – stets (stets) auf das Selbst ausgerichtet (adhyātma) vinivṛtta-kāmāḥ – (da) ihre Wünsche (kāma) verschwunden (vinivṛtta) sind dvandvaiḥ – von den Gegensatzpaaren vimuktāḥ – frei …