Suche
  • TIPP: Nutze die Suche, um bestimmte Verse zu finden.
  • z. B.: die Eingabe 01-21 bringt dir 1. Kapitel, 21 Vers.
Suche Menü

10-29 Wort-für-Wort Übersetzung

anantaḥ – Ananta „der Endlose“ ca – und asmi – (ich) bin nāgānām – unter den Nāgas (mythische Schlangenwesen mit Menschengesicht) varuṇaḥ – Varuṇa (vedischer Gott, herrscht besonders über die Gewässer) yādasām – unter den Wasserwesen aham – (bin) ich pitṝṇām – unter den Vorvätern aryamā …

Weiterlesen

10-33 Wort-für-Wort Übersetzung

akṣarāṇām – unter den Buchstaben akāraḥ – das „A“ asmi – bin (ich) dvandvaḥ – das Dvandva („Paar“, Zusammensetzung aus in der Regel zwei gleichgeordneten Begriffen) sāmāsikasya – unter den Komposita (zusammengesetzten Substantiven) ca – und aham – ich (bin) eva – wahrlich akṣayaḥ – die …

Weiterlesen

10-35 Wort-für-Wort Übersetzung

bṛhat-sāma – der große (bṛhat) Opfergesang (sāman) tathā – desgleichen sāmnām – unter den Opfergesängen gāyatrī – die Gāyatrī chandasām – unter den Versmaßen (Metren) aham – ich (bin) māsānām – unter den Monaten mārga-śīrṣaḥ – Mārgaśīrṣa (Mitte November bis Mitte Dezember) aham – ich (bin) …

Weiterlesen

10-36 Wort-für-Wort Übersetzung

dyūtam – das Würfelspiel, Glücksspiel chalayatām – der Betrüger asmi – (ich) bin tejaḥ – die Energie tejasvinām – der Energischen aham – ich (bin) jayaḥ – der Sieg asmi – (ich) bin vyavasāyaḥ – die Entschlossenheit asmi – (ich) bin sattvam – die Güte sattvavatām …

Weiterlesen

10-37 Wort-für-Wort Übersetzung

vṛṣṇīnām – unter den Vṛṣṇis (das Geschlecht der Yādavas und Mādhavas) vāsudevaḥ – Vāsudeva, der Sohn Vasudevas asmi – bin (ich) pāṇḍavānām – unter den Pāṇḍavas, den Söhnen Pāṇḍus dhanaṃ-jayaḥ – Dhanañjaya „Schatzgewinner“ (Arjuna) munīnām – unter den Weisen api – aber aham – (bin) ich …

Weiterlesen

10-40 Wort-für-Wort Übersetzung

na – nicht antaḥ – ein Ende asti – existiert mama – meiner divyānām – göttlichen vibhūtīnām – Herrlichkeiten, Entfaltungen paraṃtapa – oh Parantapa „Vernichter der Feinde“ (Arjuna) eṣaḥ – das tu – aber uddeśataḥ – in aller Kürze, andeutungsweise proktaḥ – wurde beschrieben vibhūteḥ – …

Weiterlesen

11-01 Wort-für-Wort Übersetzung

arjunaḥ – Arjuna uvāca – sprach mat-anugrahāya – mir (mat) zu Gefallen (anugraha) paramam – das höchste guhyam – Geheimnis (betreffend) adhyātma-saṃjñitam – welches als (Wissen) über das Selbst (adhyātma) bezeichnet (saṃjñita) wird yat – welches tvayā – von dir uktam – gesprochen wurde vacaḥ – …

Weiterlesen

11-02 Wort-für-Wort Übersetzung

bhava-apyayau – über Ursprung (bhava) und Zerstörung (apyaya) hi – gewiss bhūtānām – der Wesen śrutau – wurde gehört vistaraśaḥ – ausführlich, in vollem Umfang mayā – durch mich tvattaḥ – von dir kamala-patra-akṣa – oh Lotusäugiger „dessen Augen (akṣa) wie Lotosblätter (kamala-patra) sind“ (Kṛṣṇa) māhātmyam …

Weiterlesen

11-05 Wort-für-Wort Übersetzung

śrī-bhagavān – der Erhabene uvāca – sprach paśya – sieh me – meine pārtha – oh Sohn Pṛthās (Arjuna) rūpāṇi – Formen śataśaḥ – hundertfach atha – und sahasraśaḥ – tausendfach nānā-vidhāni – von unterschiedlicher (nānā) Art (vidha) divyāni – göttlichen nānā-varṇa-ākṛtīni – mannigfaltig (nānā) in …

Weiterlesen

11-06 Wort-für-Wort Übersetzung

paśya – sieh ādityān – die Ādityas vasūn – die Vasus rudrān – die Rudras aśvinau – die beiden Aśvins (Ärzte der Götter) marutaḥ – die Maruts tathā – ebenso bahūni – viele adṛṣṭa-pūrvāṇi – zuvor (pūrva) noch nie gesehene (adṛṣṭa) paśya – sieh āścaryāṇi – …

Weiterlesen

11-07 Wort-für-Wort Übersetzung

iha – hier eka-stham – vereint, „an einem (eka) Ort befindlich (stha)“ jagat – Universum kṛtsnam – das ganze paśya – sieh adya – nun sa-cara-acaram – samt Beweglichem (cara) und Unbeweglichem (acara) mama – (in) meinem dehe – Körper guḍākeśa – oh Guḍākeśa (Arjuna) yat …

Weiterlesen

11-09 Wort-für-Wort Übersetzung

saṃjaya – Sañjaya uvāca – sprach evam – so uktvā – nachdem er gesprochen hatte tataḥ – daraufhin rājan – oh König (Dhṛtarāṣṭra) mahā-yoga-īśvaraḥ – der große (mahā) Herr (īśvara) des Yoga hariḥ – Hari (Kṛṣṇa) darśayām āsa – zeigte pārthāya – dem Sohn Pṛthās (Arjuna) …

Weiterlesen

11-10 Wort-für-Wort Übersetzung

aneka-vaktra-nayanam – mit zahlreichen (aneka) Mündern (vaktra) und Augen (nayana) aneka-adbhuta-darśanam – mit zahlreichen (aneka) wunderbaren (adbhuta) Anblicken (darśana) aneka-divya-ābharaṇam – mit reichem (aneka) göttlichem (divya) Schmuck (ābharaṇa) divya-aneka-udyata-āyudham – mit zahlreichen (aneka) göttlichen (divya) erhobenen (udyata) Waffen (āyudha)

11-11 Wort-für-Wort Übersetzung

divya-mālya-ambara-dharam – göttliche (divya) Girlanden (mālya) und Gewänder (ambara) tragend (dhara) divya-gandha-anulepanam – mit göttlichen (divya) Düften (gandha) und Salben (anulepana) sarva-āścarya-mayam – der aus allen (sarva) Wundern (āścarya) besteht (maya) devam – Gott anantam – als unendlich (ausgedehnten) viśvataḥ-mukham – dessen Gesichter (mukha) nach allen …

Weiterlesen

11-12 Wort-für-Wort Übersetzung

divi – am Himmel sūrya-sahasrasya – von tausend (sahasra) Sonnen (sūrya) bhavet – wäre yugapat – gleichzeitig utthitā – erschienen („aufgegangen“) yadi – wenn bhāḥ – der Glanz sadṛśī – gleich sā – dieser (Glanz) syāt – wäre bhāsaḥ – dem Glanz tasya – dieser mahā-ātmanaḥ …

Weiterlesen

11-13 Wort-für-Wort Übersetzung

tatra – dort (wo sie sich befanden) eka-stham – vereint, „an einem (eka) Ort befindlich (stha)“ jagat – Universum kṛtsnam – das ganze pravibhaktam – unterteilte anekadhā – vielfach apaśyat – sah deva-devasya – des Gottes der Götter śarīre – im Körper pāṇḍavaḥ – der Sohn …

Weiterlesen

11-14 Wort-für-Wort Übersetzung

tataḥ – dann saḥ – er vismaya-āviṣṭaḥ – von Staunen (vismaya) ergriffen (āviṣṭa) hṛṣṭa-romā – mit gesträubten (hṛṣṭa) Haaren (roman) dhanaṃjayaḥ – Dhanaṃjaya „Schatzgewinner“ (Arjuna) praṇamya – indem er neigte śirasā – den Kopf devam – vor dem Gott kṛta-añjaliḥ – mit gefalteten Händen abhāṣata – …

Weiterlesen

11-15 Wort-für-Wort Übersetzung

arjunaḥ – Arjuna uvāca – sprach paśyāmi – ich sehe devān – Götter tava – (in) deinem deva – oh Gott dehe – Körper sarvān – alle tathā – sowie bhūta-viśeṣa-saṅghān – die Scharen (saṅgha) der verschiedenen Arten (viśeṣa) von Lebewesen (bhūta) brahmāṇam – Brahmā īśam …

Weiterlesen

11-16 Wort-für-Wort Übersetzung

aneka-bāhu-udara-vaktra-netram – mit vielen (aneka) Armen (bāhu), Bäuchen (udara), Mündern (vaktra) und Augen (netra) paśyāmi – ich sehe tvām – dich sarvataḥ – überall ananta-rūpam – als unendliche (ananta) Gestalt (rūpa) na – weder antam – Ende na – noch madhyam – Mitte na – noch …

Weiterlesen

11-17 Wort-für-Wort Übersetzung

kirīṭinam – mit der Krone gadinam – mit der Keule cakriṇam – mit dem Diskus ca – und tejaḥ-rāśim – als eine Fülle (rāśi „Menge“) von Glanz (tejaḥ) sarvataḥ – überallhin dīptimantam – strahlend paśyāmi – ich sehe tvām – dich durnirīkṣyam – der schwer anzuschauen …

Weiterlesen

11-18 Wort-für-Wort Übersetzung

tvam – du (bist) akṣaram – das Unzerstörbare paramam – das Höchste veditavyam – was zu erkennen ist tvam – du (bist) asya – des viśvasya – Universums param – die vortrefflichste nidhānam – Schatzkammer tvam – du (bist) avyayaḥ – der unvergängliche śāśvata-dharma-goptā – Hüter …

Weiterlesen

11-19 Wort-für-Wort Übersetzung

anādi-madhya-antam – ohne Anfang (ādi), Mitte (madhya) und Ende (anta) ananta-vīryam – mit unendlicher (ananta) Macht (vīrya) ananta-bāhum – mit endlos (ananta) vielen Armen (bāhu) śaśi-sūrya-netram – mit Sonne (sūrya) und Mond (śaśi) als Augen (netra) paśyāmi – ich sehe tvām – dich dīpta-huta-aśa-vaktram – mit …

Weiterlesen

11-21 Wort-für-Wort Übersetzung

amī – diese hi – gewiss tvām – zu dir sura-saṅghāḥ – die Götterscharen viśanti – strömen kecit – manche bhītāḥ – furchtsam prāñjalayaḥ – mit gefalteten Händen gṛṇanti – preisen svasti – Heil iti – so uktvā – indem sie rufen mahā-ṛṣi-siddha-saṅghāḥ – die Scharen …

Weiterlesen

11-22 Wort-für-Wort Übersetzung

rudra-ādityāḥ – Rudras und Ādityas vasavaḥ – Vasus ye – die („welche“) ca – und sādhyāḥ – Sādhyas viśve – Allgötter (viśve devāḥ) aśvinau – die beiden Aśvins marutaḥ – die Maruts ca – und ūṣma-pāḥ – die Manen („Dampftrinker“) ca – und gandharva-yakṣa-asura-siddha-saṅghāḥ – die …

Weiterlesen

11-23 Wort-für-Wort Übersetzung

rūpam – Gestalt mahat – gewaltige te – deine bahu-vaktra-netram – mit vielen (bahu) Mündern (vaktra) und Augen (netra) mahābāho – oh Starkarmiger bahu-bāhu-ūru-pādam – mit vielen (bahu) Armen (bāhu), Schenkeln (ūru) und Füßen (pāda) bahu-udaram – mit vielen (bahu) Bäuchen (udara) bahu-daṃṣṭrā-karālam – fürchterlich (karāla) …

Weiterlesen

11-24 Wort-für-Wort Übersetzung

nabhaḥ-spṛśam – den Himmel (nabhaḥ) berührend (spṛś) dīptam – strahlend aneka-varṇam – in vielen (aneka) Farben (varṇa) vyātta-ananam – mit aufgerissenen (vyātta) Mündern (anana) dīpta-viśāla-netram – mit großen (viśāla) feurigen (dīpta) Augen (netra) dṛṣṭvā – nachdem ich gesehen habe hi – gewiss tvām – dich pravyathita-antaḥ-ātmā …

Weiterlesen

11-25 Wort-für-Wort Übersetzung

daṃṣṭrā-karālāni – fürchterlich (karāla) mit Reißzähnen (daṃṣṭrā) ca – und te – deine mukhāni – Münder dṛṣṭvā – nachdem ich gesehen habe eva – wahrlich kāla-anala-sannibhāni – die dem Todesfeuer (am Weltende, kāla-anala) gleichen (sannibha) diśaḥ – die Himmelsrichtungen na – nicht jāne – ich kenne …

Weiterlesen

11-26 Wort-für-Wort Übersetzung

amī – diese ca – und tvām – (strömen) zu dir dhṛtarāṣṭrasya – Dhṛtarāṣṭras putrāḥ – Söhne sarve – alle saha – samt eva – wahrlich avani-pāla-saṅghaiḥ – den Scharen (saṅgha) der Könige (avani-pāla „Erdbeschützer“) bhīṣmaḥ – Bhīṣma droṇaḥ – Droṇa sūta-putraḥ – Karṇa, Sohn (putra) …

Weiterlesen