13-20 Devanagari Bhagavad Gita 13. Kapitel 20. Vers
कार्यकारणकर्तृत्वे हेतुः प्रकृतिरुच्यते | पुरुषः सुखदुःखानां भोक्तृत्वे हेतुरुच्यते || १३ २० ||
कार्यकारणकर्तृत्वे हेतुः प्रकृतिरुच्यते | पुरुषः सुखदुःखानां भोक्तृत्वे हेतुरुच्यते || १३ २० ||
kāryakāraṇakartṛtve hetuḥ prakṛtirucyate puruṣaḥ sukhaduḥkhānāṃ bhoktṛtve heturucyate Vereinfachte Transkription: karya-karana-kartrtve hetuh prakritir ucyate purushah sukha-duhkhanam bhoktrtve hetur ucyate iTrans: kaaryakaaraNakartR^itve hetuH prakR^itiruchyate purushhaH sukhaduHkhaanaaM bhok{}tR^itve heturuchyate
kārya-kāraṇa-kartṛtve – hinsichtlich des Hervorbringens (kartṛtva „Macher-sein“) von Ursachen (kāraṇa) und Wirkungen (kārya) hetuḥ – Ursache prakṛtiḥ – die Natur ucyate – wird genannt puruṣaḥ – der Geist sukha-duḥkhānām – von Freude und Schmerz bhoktṛtve – hinsichtlich des Erfahrens („Erfahrer-sein“) hetuḥ – Ursache ucyate – …
Bhagavad Gita, 13. Kapitel 20. Vers: Die Erfahrung kommt von der Seele „Karya-karana-kartrtve hetuh prakrtir ucyate purusah sukha-duhkhanam bhoktrtve hetur ucyate.“ „Im Hervorbringen von Wirkung und Ursache sind die Natur, Prakriti als die Ursache; beim Erfahren von Freude und Schmerz gilt die Seele als die Ursache, …