Alle Artikel von ‘Oliver’
03-03 Wort-für-Wort Übersetzung
03-04 Wort-für-Wort Übersetzung
na – nicht karmaṇām – von Handlungen anārambhāt – durch das Nichtbeginnen naiṣkarmyam – Freiheit vom Handeln puruṣaḥ – ein Mensch aśnute – erreicht na – nicht ca – und saṃnyasanāt – aufgrund von Entsagen eva – bloßem siddhim – zur Vollkommenheit samadhigacchati – gelangt
03-05 Wort-für-Wort Übersetzung
03-06 Wort-für-Wort Übersetzung
karma-indriyāṇi – die Tatorgane saṃyamya – beherrschend yaḥ – wer āste – dasitzt manasā – mit dem Geist smaran – denkend, sich erinnernd indriya-arthān – an die Sinnesobjekte vimūḍha-ātmā – verblendeter mithyā-ācāraḥ – ein Heuchler saḥ – der ucyate – wird genannt
03-07 Wort-für-Wort Übersetzung
03-08 Wort-für-Wort Übersetzung
03-09 Wort-für-Wort Übersetzung
03-10 Wort-für-Wort Übersetzung
03-11 Wort-für-Wort Übersetzung
03-12 Wort-für-Wort Übersetzung
03-13 Wort-für-Wort Übersetzung
03-14 Wort-für-Wort Übersetzung
03-15 Wort-für-Wort Übersetzung
karma – Handlung brahma-udbhavam – (hat ihren) Ursprung (udbhava) im Brahma viddhi – wisse brahma – das Brahma (auch: Vedawort, Opferspruch) akṣara-samudbhavam – (hat seinen) Ursprung im Unvergänglichen (akṣara) tasmāt – deshalb sarva-gatam – (ist) das alldurchdringende brahma – Brahma nityam – stets yajñe – im …
03-16 Wort-für-Wort Übersetzung
03-17 Wort-für-Wort Übersetzung
03-18 Wort-für-Wort Übersetzung
03-19 Wort-für-Wort Übersetzung
03-20 Wort-für-Wort Übersetzung
03-21 Wort-für-Wort Übersetzung
03-22 Wort-für-Wort Übersetzung
03-23 Wort-für-Wort Übersetzung
03-24 Wort-für-Wort Übersetzung
03-25 Wort-für-Wort Übersetzung
03-26 Wort-für-Wort Übersetzung
na – nicht buddhi-bhedam – Verwirrung (bheda „Spaltung“) des Verstands (buddhi) janayet – er möge erzeugen ajñānām – der Unwissenden karma-saṅginām – an Handlungen anhaftenden joṣayet – er möge gutheißen, billigen sarva-karmāṇi – alle Handlungen vidvān – der Wissende yuktaḥ – (selbst) achtsam samācaran – handelnd
03-27 Wort-für-Wort Übersetzung
prakṛteḥ – der Natur kriyamāṇāni – werden ausgeführt guṇaiḥ – durch die Eigenschaften karmāṇi – die Handlungen sarvaśaḥ – gänzlich ahaṅkāra-vimūḍha-ātmā – einer, dessen Verstand (ātman) vom Ichbewußtsein (ahaṅkāra) verwirrt ist (vimūḍha) kartā – der Handelnde aham – ich (bin) iti – so manyate – denkt
03-28 Wort-für-Wort Übersetzung
tattva-vit – wer die Wahrheit (tattva) kennt tu – aber mahābāho – oh Starkarmiger (Arjuna) guṇa-karma-vibhāgayoḥ – bezüglich der Unterscheidung (vibhāga) der Eigenschaften (guṇa) und (ihren) Wirkungen (karma) guṇāḥ – die Eigenschaften (als Sinne) guṇeṣu – auf die Eigenschaften (als Sinnesobjekte) vartante – wirken ein iti …
03-29 Wort-für-Wort Übersetzung
prakṛteḥ – der Natur guṇa-saṃmūḍhāḥ – diejenigen, die von den Eigenschaften (guṇa) getäuscht sind (saṃmūḍha) sajjante – hängen guṇa-karmasu – an den Wirkungen (karma) der Eigenschaften (guṇa) tān – diese akṛtsna-vidaḥ – unvollkommen (akṛtsna) wissenden mandān – Törichten kṛtsna-vit – der vollkommen (kṛtsna) Wissende na – …
03-30 Wort-für-Wort Übersetzung
mayi – mir sarvāṇi – alle karmāṇi – Handlungen saṃnyasya – überlassend, anvertrauend adhyātma-cetasā – mit auf das Selbst (adhyātma) gerichtetem Geist (cetas) nirāśīḥ – ohne Erwartung nirmamaḥ – ohne Ichbezogenheit bhūtvā – seiend yudhyasva – kämpfe vigata-jvaraḥ – frei von Kummer („Fieber“ jvara)
03-31 Wort-für-Wort Übersetzung
03-32 Wort-für-Wort Übersetzung
03-33 Wort-für-Wort Übersetzung
sadṛśam – gemäß ceṣṭate – handelt svasyāḥ – der eigenen prakṛteḥ – Natur jñānavān – der Wissende api – sogar prakṛtim – (ihrer) Natur yānti – folgen bhūtāni – die Wesen nigrahaḥ – Unterdrückung kim – was kariṣyati – wird ausrichten
03-34 Wort-für-Wort Übersetzung
03-35 Wort-für-Wort Übersetzung
03-36 Wort-für-Wort Übersetzung
03-37 Wort-für-Wort Übersetzung
03-38 Wort-für-Wort Übersetzung
03-39 Wort-für-Wort Übersetzung
03-40 Wort-für-Wort Übersetzung
03-41 Wort-für-Wort Übersetzung
tasmāt – deshalb tvam – du indriyāṇi – die Sinne ādau – zuerst niyamya – beherrschend bharata-ṛṣabha – oh Stier unter den Bharatas (Arjuna) pāpmānam – Unheil prajahi – vernichte hi – gewiss enam – dieses jñāna-vijñāna-nāśanam – welches intuitive Erkenntnis (jñāna) und unterscheidendes Wissen (vijñāna) …