Suche
  • TIPP: Nutze die Suche, um bestimmte Verse zu finden.
  • z. B.: die Eingabe 01-21 bringt dir 1. Kapitel, 21 Vers.
Suche Menü

10-31 Kommentar 2 von Sukadev

Bhagavad Gita, 10. Kapitel, 31. Vers: Genieße die Gegenwart Gottes „Pavanah pavatam asmi ramah sastra-bhrtam aham jhasanam makaras casmi srotasam asmi jahnavi. Unter den Läuterungen, den Vorwärtstreibenden, bin Ich der Wind; Rama bin Ich unter den Kriegern; unter den Fischen bin Ich der Hai; unter den …

Weiterlesen

10-32 Kommentar Sukadev

Nach dem Konkreten wird Krishna hier wieder etwas abstrakter. Nach diesen Einzelaufzählungen geht er jetzt wieder mehr zum Jnana Yoga: Gott ist Anfang, Mitte und Ende. Und damit ist Gott alles. „unter den Wissenschaften bin ich die Wissenschaft über das Selbst“: Es gibt verschiedenste Wissenschaften und …

Weiterlesen

10-32 Kommentar 2 von Sukadev

Bhagavad Gita, 10. Kapitel, 32. Vers: Der Zauber Gottes Krishna spricht: „Sarganam adir antas ca madhyam caivaham arjuna adhyatma-vidya vidyanam vadah pravadatam aham. Unter den Schöpfungen bin Ich der Beginn, die Mitte und auch das Ende, Oh Arjuna; unter den Wissenschaften bin Ich die Wissenschaft über …

Weiterlesen

10-33 Wort-für-Wort Übersetzung

akṣarāṇām – unter den Buchstaben akāraḥ – das „A“ asmi – bin (ich) dvandvaḥ – das Dvandva („Paar“, Zusammensetzung aus in der Regel zwei gleichgeordneten Begriffen) sāmāsikasya – unter den Komposita (zusammengesetzten Substantiven) ca – und aham – ich (bin) eva – wahrlich akṣayaḥ – die …

Weiterlesen

10-33 Kommentar Sukadev

„Unter den Buchstaben des Alphabetes bin Ich das „A“.“: Das macht sich gut, da das „A“ im Sanskrit häufig vorkommt. „Ich bin der Dual unter den Komposita.“: Dazu müsstet ihr fortgeschrittene Sanskrit Grammatik kennen. In der Erläuterung von Swami Sivananda wird es noch faszinierender: „Unter den …

Weiterlesen

10-33 Kommentar Swami Sivananda

In den Alphabeten bin Ich das ›A‹. Unter den verschiedenen Komposita, die im Sanskrit verwendet werden, bin Ich Dvandva (die Verbindung von zweien), der Kopulativ. Zeit bezieht sich hier auf den Augenblick, das letzte Element der Zeit, oder auf Parameshvara, den höchsten Herrn, Der die Zeit …

Weiterlesen

10-33 Kommentar 2 von Sukadev

Bhagavad Gita, 10. Kapitel, 33. Vers: Der Trick ist, hinter allem Gott zu sehen „Aksaranam a-karo’smi dvandvah samasikasya ca aham evaksayah kalo dhataham visvato-mukhah. Unter den Buchstaben des Alphabets bin Ich das ‚A‘ und ich bin der Dual unter den Komposita. Ich bin wahrlich die unerschöpfliche, …

Weiterlesen

10-34 mrityuh sarva-haras caham udbhavas ca bhavisyatam kirtih srir vak ca narinam smritir medha dhrtih ksama

mṛtyuḥ sarvaharaścāham udbhavaśca bhaviṣyatām kīrtiḥ śrīrvākca nārīṇāṃ smṛtirmedhā dhṛtiḥ kṣamā Vereinfachte Transkription: mrityuh sarva-haras caham udbhavas ca bhavisyatam kirtih srir vak ca narinam smritir medha dhrtih ksama   iTrans: mR^ityuH sarvaharashchaaham udbhavashcha bhavishhyataam.h kiirtiH shriirvaakcha naariiNaa.n smR^itirmedhaa dhR^itiH kshamaa

10-34 Kommentar 2 von Sukadev

Bhagavad Gita, 10. Kapitel, 34. Vers: Erkenne das Großartige in jedem Menschen „Mrtyuh sarva-haras caham udbhavas ca bhaivisyatam kirtih srir vak ca narinam smrtir medha dhrtih ksama. Und Ich bin der Tod, der alles verschlingt, und der Reichtum der Menschen, die wohlhabend sein sollen; unter den …

Weiterlesen

10-35 brihat-sama tatha samnam gayatri chandasam aham masanam marga-sirso ’ham rtunam kusumakarah

bṛhatsāma tathā sāmnāṃ gāyatrī chandasāmaham māsānāṃ mārgaśīrṣo ’ham ṛtūnāṃ kusumākaraḥ Vereinfachte Transkription: brihat-sama tatha samnam gayatri chandasam aham masanam marga-sirso ’ham rtunam kusumakarah   iTrans: bR^ihatsaama tathaa saam{}naa.n gaayatrii chhandasaamaham.h maasaanaaM maargashiirshho.aham R^ituunaa.n kusumaakaraH

10-35 Wort-für-Wort Übersetzung

bṛhat-sāma – der große (bṛhat) Opfergesang (sāman) tathā – desgleichen sāmnām – unter den Opfergesängen gāyatrī – die Gāyatrī chandasām – unter den Versmaßen (Metren) aham – ich (bin) māsānām – unter den Monaten mārga-śīrṣaḥ – Mārgaśīrṣa (Mitte November bis Mitte Dezember) aham – ich (bin) …

Weiterlesen

10-35 Kommentar Sukadev

Brihatsaman ist das Grund-Versmaß des Sama-Veda, der als besonders schön gilt. Er hat schon vorher gesagt: Unter den Veden bin ich Sama-Veda. Hier sagt Krishna also, dass er unter den Hymnen die besonders schöne Brihatsaman Hymne ist. Ähnlich kannst du dich fragen: Welche Hymne erinnert mich …

Weiterlesen

10-35 Kommentar Swami Sivananda

Brihatsaman ist der Hauptgesang des Sama–Veda. Brihat bedeutet ›groß‹. Margasirsha: Von Mitte Dezember bis Mitte Januar. Zu dieser Zeit ist das Klima gemäßigt. In den alten Tagen war es üblich, mit diesem Monat das Zählen der Monate des Jahres zu beginnen. Dieser Monat nahm den ersten …

Weiterlesen

10-35 Kommentar 2 von Sukadev

Bhagavad Gita, 10. Kapitel, 35. Vers: Erkenne Gott im Gayatri „Brhat-sama tatha samnam gayatri chandasam aham masanam marga-sirso’ham rtunam kusumakarah. Unter den Hymnen auch bin Ich Brihatsaman; unter den Versmaßen bin Ich das Gayatri; unter den Monaten bin Ich Margasirsha; unter den Jahreszeiten bin Ich die …

Weiterlesen

10-36 Wort-für-Wort Übersetzung

dyūtam – das Würfelspiel, Glücksspiel chalayatām – der Betrüger asmi – (ich) bin tejaḥ – die Energie tejasvinām – der Energischen aham – ich (bin) jayaḥ – der Sieg asmi – (ich) bin vyavasāyaḥ – die Entschlossenheit asmi – (ich) bin sattvam – die Güte sattvavatām …

Weiterlesen