Deutsche Übersetzung:
Durch Nichtanhaften sogar an diese (Allmacht und Allwissenheit) kommt die Zerstörung des Samens der Unreinheit und man erlangt Befreiung.
Sanskrit Text:
tad-vairāgyād-api doṣa-bīja-kṣaye kaivalyam ||51||
तद्वैराग्यादपि दोषबीजक्षये कैवल्यम् ॥५१॥
tad vairagyad api dosha bija kshaye kaivalyam ||51||
Wort-für-Wort-Übersetzung:
- tad = an sie
- vairāgya = Verhaftungslosigkeit, Gelassenheit, Nichtanhaften
- api = sogar
- doṣa = Unreinheit, Dysbalancen
- bīja = Samen, Grundlage
- kṣaya = Zerstörung
- kaivalya = Befreiung, Erleuchtung
Kommentar
Mit der Verwirklichung des Unterschiedes zwischen purusha und sattva, dem subtilsten Teil von prakriti, hat der Yogi vollkommene Allmacht erlangt. Wenn er sich daran nicht verhaftet, tad-vairagyad, also auch diesem entsagt, dann kommt der Yogi zu kaivalya, zur Befreiung. Api dosha bija kshaye: Der letzte Samen der Bindung wird zerstört.
Jetzt kommt noch einmal eine Warnung:
Audio
Podcast: Play in new window | Download