Suche
  • TIPP: Nutze die Suche, um bestimmte Verse zu finden.
  • z. B.: die Eingabe 01-21 bringt dir 1. Kapitel, 21 Vers.
Suche Menü

04-37 Kommentar Sukadev

Während der Selbstverwirklichung werden Sanchita und Agami Karma verbrannt. Wir schaffen kein neues Karma mehr. Das Karma, welches noch nicht begonnen hat zu keimen, wird ebenfalls verbrannt. Das Parabdha Karma, das Karma, welches bereits begonnen hat zu keimen, muss in diesem oder im nächsten Leben gelebt …

Weiterlesen

04-37 Kommentar Swami Sivananda

So wie geröstete Samen nicht keimen können, können auch die Handlungen, die im Feuer der Erkenntnis verbrannt sind, keine Früchte tragen, d.h. sie können den Menschen nicht zum Genuß der Früchte seiner Handlungen in diese Welt bringen. Das heißt die Handlungen zu Asche verbrennen. Die Handlungen …

Weiterlesen

04-38 Wort-für-Wort Übersetzung

na – nicht hi – gewiss jñānena – der Erkenntnis sadṛśam – vergleichbares pavitram – ein Läuterungsmittel iha – hier (in dieser Welt) vidyate – gibt es tat – dieses (Läuterungsmittel) svayam – von selbst yoga-saṃsiddhaḥ – ein im Yoga Vollkommener (saṃsiddha) kālena – mit der Zeit …

Weiterlesen

04-38 Kommentar 2 von Sukadev

Bhagavad Gita, 4. Kapitel, 38. Vers: Läuterung ist Erkenntnis „Wahrlich, es gibt in dieser Welt keine Läuterung, die der Erkenntnis vergleichbar ist. Wer im Yoga vollkommen ist, findet sie zur rechten Zeit im Selbst.“ Die höchste aller spirituellen Praktiken ist die Erkenntnis des Selbst. Wer im …

Weiterlesen

04-39 shraddhaval labhate jnanam tat-parah samyatendriyah jnanam labdhva param shantim acirenadhigacchati

śraddhāvā.Nllabhate jñānaṃ tatparaḥ saṃyatendriyaḥ jñānaṃ labdhvā parāṃ śāntimacireṇādhigacchati Vereinfachte Transkription: shraddhaval labhate jnanam tat-parah samyatendriyah jnanam labdhva param shantim acirenadhigacchati   iTrans: shraddhaavaa.Nl{}labhate GYaanaM tatparaH sa.nyatendriyaH GYaanaM labdhvaa paraaM shaantimachireNaadhigach{}chhati

04-39 Wort-für-Wort Übersetzung

śraddhāvān – wer Vertrauen, Glauben (śraddhā) hat labhate – erlangt jñānam – Erkenntnis tat-paraḥ – darauf (auf Erkenntnis) ausgerichtet ist saṃyata-indriyaḥ – (seine) Sinne (indriya) beherrscht (saṃyata) jñānam – Erkenntnis labdhvā – sobald er erlangt hat parām – zum höchsten śāntim – Frieden acireṇa – sofort …

Weiterlesen

04-39 Kommentar Swami Sivananda

Wer vertrauensvoll ist, seinem Guru ohne Unterlaß dient und seine Lehre hört, und wer die Sinne bezwungen hat, erhält ohne Zweifel die Erkenntnis und erreicht rasch den höchsten Frieden, die Rettung (Moksha). Alle drei genannten Voraussetzungen sind nötig, wenn der Suchende den höchsten Frieden, das Ewige, …

Weiterlesen

04-39 Kommentar 2 von Sukadev

Bhagavad Gita, 4. Kapitel, 39. Vers: Der vertrauensvolle Mensch „Der vertrauensvolle Mensch, der sich ihr widmet und die Sinne beherrscht, erlangt diese Erkenntnis; und sobald er Erkenntnis erlangt hat, erreicht er sofort den höchsten Frieden.“ Irgendwann kommt zur rechten Zeit die höchste Erkenntnis, sagt Krishna im …

Weiterlesen

04-40 Kommentar Sukadev

Wir sind in den letzten 20, 30, 40 Jahren mit gesunder Skepsis aufgewachsen. Das gehörte zu den Erziehungszielen der Gesellschaft. Man sollte alles hinterfragen, nichts glauben. Und trotzdem, wenn wir ständig nur zweifeln, dann kommen wir nirgendwo an. Selbst derjenige, der im Weltlichen Erfolg haben will, …

Weiterlesen

04-40 Kommentar Swami Sivananda

Der Unwissende: Der keine Selbsterkenntnis besitzt. Der Ungläubige: Der weder an sich, noch an die Schriften, noch an die Lehre seines Gurus glaubt. Der Zweifler ist der größte Sünder. Seine Lage ist sehr beklagenswert. Er ist voller Zweifel hinsichtlich der nächsten Welt. Er findet auch keine …

Weiterlesen

04-41 Wort-für-Wort Übersetzung

yoga-saṃnyasta-karmāṇam – den, der durch Yoga den Handlungen (karman) entsagt (saṃnyasta) hat jñāna-saṃchinna-saṃśayam – dessen Zweifel (saṃśaya) durch Erkenntnis (jñāna) zerstört („zerschnitten“ saṃchinna) sind ātmavantam – den, der selbstbeherrscht  ist („über sein Selbst verfügt“) na – nicht karmāṇi – Handlungen nibadhnanti – binden dhanaṃjaya – oh …

Weiterlesen

04-41 Kommentar Swami Sivananda

Shri Madhusudana Saraswati erklärt Atmavantam als ›stets wachsam‹. Wer Selbstverwirklichung erlangt hat, entsagt allen Handlungen durch Yoga oder das Wissen um Brahman. Da er im Wissen um das Einssein der individuellen Seele mit der höchsten Seele ruht, sind all seine Zweifel zunichte gemacht. Handlungen binden ihn …

Weiterlesen

04-41 Kommentar 2 von Sukadev

Bhagavad Gita, 4. Kapitel, 41. Vers: Sei frei von Karma „Den Menschen, der durch Yoga den Handlungen entsagt hat, dessen Zweifel durch Wissen aufgelöst worden sind, und der gefasst ist – ihn bindet das Karma nicht, Oh Arjuna.“ Wir können uns lösen von Verhaftungen, wir können …

Weiterlesen

04-42 tasmad ajnana-sambhutam hrt-stham jnanasinatmanah chittvainam samsayam yogam atisthottistha bharata

tasmādajñānasaṃbhūtaṃ hṛtsthaṃ jñānāsinātmanaḥ chittvainaṃ saṃśayaṃ yogamātiṣṭhottiṣṭha bhārata Vereinfachte Transkription: tasmad ajnana-sambhutam hrt-stham jnanasinatmanah chittvainam samsayam yogam atisthottistha bharata   iTrans: tasmaadaGYaanasaMbhuutaM hR^itstha.n GYaanaasinaatmanaH chhittvainaM sa.nshayaM yogamaatishhThottishhTha bhaarata

04-42 Wort-für-Wort Übersetzung

tasmāt – deshalb ajñāna-saṃbhūtam – aus Unwissenheit (ajñāna) entstandenen (saṃbhūta) hṛt-stham – im Herzen (hṛd) befindlichen jñāna-asinā – mit dem Schwert (asi) der Erkenntnis (jñāna) ātmanaḥ – eigenen chittvā – nachdem du zerschnitten hast enam – diesen saṃśayam – Zweifel yogam – Yoga ātiṣṭha – übe, …

Weiterlesen

04-42 Kommentar Sukadev

Wenn wir im Zweifel versinken rät Krishna uns, uns zu erheben. Auf Sanskrit heißt es „atishthottitishtha bharata.“ „Erhebe dich, oh Held“. Wenn ihr das nächste Mal wieder Zweifel bei euch bemerkt, dann wiederholt: „atishthottitishtha bharata.“

04-42 Kommentar Swami Sivananda

Zweifel verursacht viele geistige Qualen. Er ist äußerst sündhaft. Er entsteht aus Unwissenheit. Beseitige ihn durch Selbsterkenntnis an der Wurzel. Jetzt stehe auf und kämpfe, Oh Arjuna. (Dieses Kapitel wird Jñana Yoga, Abhyasa Yoga und auch Jñanakarmasannyasa Yoga genannt.)

04-42 Kommentar 2 von Sukadev

Bhagavad Gita, 4. Kapitel, 42. Vers: Suche Zuflucht im Yoga „Mit dem Schwert der Erkenntnis des Selbst mache daher deine Zweifel zunichte, die aus Unwissenheit entstanden sind und in deinem Herzen wohnen, und suche Zuflucht im Yoga. Erhebe dich, Oh Arjuna.“ Dies ist der letzte Vers …

Weiterlesen

04-Abschluss Devanagari Bhagavad Gita 4. Kapitel Abschluss

ॐ तत्सदिति श्रीमद् भगवद्गीतासूपनिषत्सु ब्रह्मविद्यायां योगशास्त्रे श्रीकृष्णार्जुनसंवादे ज्ञानकर्मसंन्यासयोगो नाम चतुर्थोऽध्यायः || ४ ||

04-Abschluss Hari Om tat sat iti srimad bhagavad gitasupanisatsu brahmavidyayam yoga sastre sri krishnarjuna samvade jnana karma sannyasa yogo nama chaturthodhyayah

OM tatsaditi śrīmad bhagavadgītāsūpaniṣatsu brahmavidyāyāṃ yogaśāstre śrīkṛṣṇārjunasaṃvāde jñānakarmasaṃnyāsayogo nāma caturthodhyāyaḥ Vereinfachte Transkription: Om tat sat iti srimad bhagavad gitasupanisatsu brahmavidyayam yoga sastre sri krishnarjuna samvade jnana karma sannyasa yogo nama chaturthodhyayah   iTrans: AUM tatsaditi shriimad.h bhagavad.hgiitaasuupanishhatsu brahmavidyaayaa.n yogashaastre shriikR^ishhNaarjunasa.nvaade GYaanakarmasa.nnyaasayogo naama chaturtho.adhyaayaH