12-18 Devanagari Bhagavad Gita 12. Kapitel 18. Vers
समः शत्रौ च मित्रे च तथा मानापमानयोः | शीतोष्णसुखदुःखेषु समः सङ्गविवर्जितः || १२ १८ ||
समः शत्रौ च मित्रे च तथा मानापमानयोः | शीतोष्णसुखदुःखेषु समः सङ्गविवर्जितः || १२ १८ ||
samaḥ śatrau ca mitre ca tathā mānāpamānayoḥ śītoṣṇasukhaduḥkheṣu samaḥ saṅgavivarjitaḥ Vereinfachte Transkription: samah satrau ca mitre ca tatha manapamanayoh sitosna-sukha-duhkhesu samah sanga-vivarjitah iTrans: samaH shatrau cha mitre cha tathaa maanaapamaanayoH shiitoshhNasukhaduHkheshhu samaH saN^gavivarjitaH
तुल्यनिन्दास्तुतिर्मौनी संतुष्टो येन केनचित् | अनिकेतः स्थिरमतिर्भक्तिमान्मे प्रियो नरः || १२ १९ ||
tulyanindāstutirmaunī saṃtuṣṭo yena kenacit aniketaḥ sthiramatir bhaktimānme priyo naraḥ Vereinfachte Transkription: tulya-ninda-stutir mauni santusto yena kenacit aniketah sthira-matir bhaktiman me priyo narah iTrans: tulyanindaastutirmaunii sa.ntushhTo yena kenachit.h aniketaH sthiramatir bhak{}timaanme priyo naraH
ये तु धर्म्यामृतमिदं यथोक्तं पर्युपासते | श्रद्दधाना मत्परमा भक्तास्तेऽतीव मे प्रियाः || १२ २० ||
ye tu dharmyāmṛtamidaṃ yathoktaṃ paryupāsate śraddadhānā matparamā bhaktāste.atīva me priyāḥ Vereinfachte Transkription: ye tu dharmamritam idam yathoktam paryupasate sraddadhana mat-parama bhaktas te ’tiva me priyah iTrans: ye tu dharmyaamR^itamidaM yathok{}taM paryupaasate shraddadhaanaa matparamaa bhak{}taaste.atiiva me priyaaH
ॐ तत्सदिति श्रीमद् भगवद्गीतासूपनिषत्सु ब्रह्मविद्यायां योगशास्त्रे श्रीकृष्णार्जुनसंवादे भक्तियोगो नाम द्वादशोऽध्यायः || १२ ||
OM tatsaditi śrīmad bhagavadgītāsūpaniṣatsu brahmavidyāyāṃ yogaśāstre śrīkṛṣṇārjunasaṃvāde bhaktiyogo nāma dvādaśo ´dhyāyaḥ Vereinfachte Transkription: OM tatsaditi srimad bhagavadgitasupanisatsu brahmavidyayam yogasastre srīkrsnarjunasamvade bhaktiyogo nama dvadaso ´dhyayah iTrans: AUM tatsaditi shriimad.h bhagavad.hgiitaasuupanishhatsu brahmavidyaayaa.n yogashaastre shriikR^ishhNaarjunasa.nvaade bhak{}tiyogo naama dvaadasho.adhyaayaH
अर्जुन उवाच | प्रकृतिं पुरुषं चैव क्षेत्रं क्षेत्रज्ञमेव च | एतद्वेदितुमिच्छामि ज्ञानं ज्ञेयं च केशव || १३ ०० ||
arjuna uvāca prakṛtiṃ puruṣaṃ caiva kṣetraṃ kṣetrajñameva ca etadveditumicchāmi jñānaṃ jñeyaṃ ca keśava Vereinfachte Transkription: arjuna uvaca prakritim purusham caiva kshetram kshetra-jnam eva ca etad veditum icchami jnanam jneyam ca keshava iTrans: arjuna uvaacha prakR^itiM purushha.n chaiva kshetra.n kshetraGYameva cha etadveditumich{}chhaami GYaanaM GYeya.n cha keshava
श्रीभगवानुवाच | इदं शरीरं कौन्तेय क्षेत्रमित्यभिधीयते | एतद्यो वेत्ति तं प्राहुः क्षेत्रज्ञ इति तद्विदः || १३ १ ||
śrībhagavānuvāca idaṃ śarīraṃ kaunteya kṣetramityabhidhīyate etadyo vetti taṃ prāhuḥ kṣetrajña iti tadvidaḥ Vereinfachte Transkription: sri-bhagavan uvaca idam sariram kaunteya kshetram ity abhidhiyate etad yo vetti tam prahuh kshetra-jna iti tad-vidah iTrans: shriibhagavaanuvaacha idaM shariiraM kaunteya kshetramityabhidhiiyate etadyo vetti taM praahuH kshetraGYa iti tadvidaH
क्षेत्रज्ञं चापि मां विद्धि सर्वक्षेत्रेषु भारत | क्षेत्रक्षेत्रज्ञयोर्ज्ञानं यत्तज्ज्ञानं मतं मम || १३ २ ||
kṣetrajñaṃ cāpi māṃ viddhi sarvakṣetreṣu bhārata kṣetrakṣetrajñayorjñānaṃ yattajjñānaṃ mataṃ mama Vereinfachte Transkription: kshetra-jnam capi mam viddhi sarva-kshetresu bharata kshetra-kshetrajnayor jnanam yat taj jnanam matam mama iTrans: kshetraGYa.n chaapi maaM viddhi sarvakshetreshhu bhaarata kshetrakshetraGYayorGYaanaM yattajGYaanaM mataM mama
तत्क्षेत्रं यच्च यादृक्च यद्विकारि यतश्च यत् | स च यो यत्प्रभावश्च तत्समासेन मे शृणु || १३ ३ ||
tatkṣetraṃ yacca yādṛkca yadvikāri yataśca yat sa ca yo yatprabhāvaśca tatsamāsena me śṛṇu Vereinfachte Transkription: tat kshetram yac ca yadrk ca yad-vikari yatas ca yat sa ca yo yat-prabhavas ca tat samasena me shrinu iTrans: tatkshetra.n yach{}cha yaadR^ikcha yadvikaari yatashcha yat.h sa cha yo yatprabhaavashcha …
ऋषिभिर्बहुधा गीतं छन्दोभिर्विविधैः पृथक् | ब्रह्मसूत्रपदैश्चैव हेतुमद्भिर्विनिश्चितैः || १३ ४ ||
ṛṣibhirbahudhā gītaṃ chandobhirvividhaiḥ pṛthak brahmasūtrapadaiścaiva hetumadbhirviniścitaiḥ Vereinfachte Transkription: rsibhir bahudha gitam chandobhir vividhaih prithak brahma-sutra-padais caiva hetumadbhir viniscitaih iTrans: R^ishhibhirbahudhaa giita.n chhandobhirvividhaiH pR^ithak.h brahmasuutrapadaishchaiva hetumadbhirvinishchitaiH
महाभूतान्यहंकारो बुद्धिरव्यक्तमेव च | इन्द्रियाणि दशैकं च पंच चेन्द्रियगोचराः || १३ ५ ||
mahābhūtānyahaṃkāro buddhiravyaktameva ca indriyāṇi daśaikaṃ ca paṃca cendriyagocarāḥ Vereinfachte Transkription: maha-bhutany ahankaro buddhir avyaktam eva ca indriyani dasaikam ca panca cendriya-gocarah iTrans: mahaabhuutaanyaha.nkaaro buddhiravyak{}tameva cha indriyaaNi dashaika.n cha pa.ncha chendriyagocharaaH
इच्छा द्वेषः सुखं दुःखं संघातश्चेतना धृतिः | एतत्क्षेत्रं समासेन सविकारमुदाहृतम् || १३ ६ ||
icchā dveṣaḥ sukhaṃ duḥkhaṃ saṃghātaścetanā dhṛtiḥ etatkṣetraṃ samāsena savikāramudāhṛtam Vereinfachte Transkription: iccha dvesah sukham duhkham sanghatas cetana dhrtih etat kshetram samasena sa-vikaram udahrtam iTrans: ich{}chhaa dveshhaH sukhaM duHkhaM sa.nghaatashchetanaa dhR^itiH etatkshetra.n samaasena savikaaramudaahR^itam.h
अमानित्वमदम्भित्वमहिंसा क्षान्तिरार्जवम् | आचार्योपासनं शौचं स्थैर्यमात्मविनिग्रहः || १३ ७ ||
amānitvamadambhitvam ahiṃsā kṣāntirārjavam ācāryopāsanaṃ śaucaṃ sthairyamātmavinigrahaḥ Vereinfachte Transkription: amanitvam adambhitvam ahimsa ksantir arjavam acaryopasanam shaucam sthairyam atma-vinigrahah iTrans: amaanitvamadambhitvam ahi.nsaa kshaantiraarjavam.h aachaaryopaasanaM shauchaM sthairyamaatmavinigrahaH
इन्द्रियार्थेषु वैराग्यमनहंकार एव च | जन्ममृत्युजराव्याधिदुःखदोषानुदर्शनम् || १३ ८ ||
indriyārtheṣu vairāgyamanahaṃkāra eva ca janmamṛtyujarāvyādhiduḥkhadoṣānudarśanam Vereinfachte Transkription: indriyarthesu vairagyam anahankara eva ca janma-mrityu-jara-vyadhi-duhkha-dosanudarshanam iTrans: indriyaartheshhu vairaagyamanaha.nkaara eva cha janmamR^ityujaraavyaadhiduHkhadoshhaanudarshanam.h
असक्तिरनभिष्वङ्गः पुत्रदारगृहादिषु | नित्यं च समचित्तत्वमिष्टानिष्टोपपत्तिषु || १३ ९ ||