Artikel in der Kategorie ‘15. Kapitel’
15-18 Da Ich das Vergängliche und auch das Unvergängliche übersteige, wird von Mir in der Welt und im Veda gesagt, Ich sei der höchste Purusha
15-18 Kommentar Sukadev
Er übersteigt das Vergängliche, also den Körper und auch das Unvergängliche im Sinne der individuellen Seele. Krishna, Gott, ist der höchste Purusha, uttamah purusha oder purushottamah.
15-18 Kommentar Swami Sivananda
15-18 Kommentar 2 von Sukadev
Bhagavad Gita, 15. Kapitel 18. Vers: Das höchste, absolute, oberste Selbst „Yasmat ksaram atito’ham aksarad api cottamah ato’smi loke vede ca prathitah purusottamah.“ Krishna, Manifestation Gottes, spricht: “Da Ich das Vergängliche und auch das Unvergängliche übersteige, wird von Mir in der Welt und im Veda gesagt, …
15-19 Devanagari Bhagavad Gita 15. Kapitel 19. Vers
यो मामेवमसंमूढो जानाति पुरु षोत्तमम् | स सर्वविद्भजति मां सर्वभावेन भारत || १५ १९ ||
15-19 yo mam evam asammudho janati puru shottamam sa sarva-vid bhajati mam sarva-bhavena bharata
yo māmevamasaṃmūḍho jānāti puru ṣottamam sa sarvavidbhajati māṃ sarvabhāvena bhārata Vereinfachte Transkription: yo mam evam asammudho janati puru shottamam sa sarva-vid bhajati mam sarva-bhavena bharata iTrans: yo maamevamasaMmuuDho jaanaatipurushhottamam.h sa sarvavidbhajati maaM sarvabhaavena bhaarata
15-19 Wort-für-Wort Übersetzung
15-19 Wer Mich also frei von Täuschung so als den höchsten Purusha erkennt, der verehrt Mich, da er alles kennt, mit seinem ganzen Sein (Herzen), Oh Arjuna
15-19 Kommentar Swami Sivananda
Die Herrlichkeit der Selbsterkenntnis wird in diesem Vers beschrieben. Asammudhah: Ungetäuscht, frei von Täuschung. Wer frei von Täuschung ist, identifiziert sich nicht mit dem physischen Körper. Er sieht den physischen Körper, die Lebenskraft, die Sinne, den Geist, den Verstand und den Kausalkörper niemals als das Selbst, …
15-19 Kommentar 2 von Sukadev
Bhagavad Gita, 15. Kapitel 19. Vers: Das Sein erkennt den höchsten Purusha „Yo mam evam asammudho janati purusottamam sa sarva-vid bhajati mam sarva-bhavena bharata.“ Krishna, Avatar, also göttliche Inkarnation, spricht: “Wer Mich also frei von Täuschung so als den höchsten Purusha erkennt, der verehrt Mich, da …
15-20 Devanagari Bhagavad Gita 15. Kapitel 20. Vers
इति गुह्यतमं शास्त्रमिदमुक्तं मयाऽनघ | एतत्बुद्ध्वा बुद्धिमान्स्यात्कृतकृत्यश्च भारत || १५ २० ||
15-20 iti guhyatamam shastram idam uktam mayanagha etad buddhva buddhiman syat krita-krtyas ca bharata
iti guhyatamaṃ śāstram idamuktaṃ mayā.anagha etatbuddhvā buddhimānsyāt kṛtakṛtyaśca bhārata Vereinfachte Transkription: iti guhyatamam shastram idam uktam mayanagha etad buddhva buddhiman syat krita-krtyas ca bharata iTrans: iti guhyatamaM shaastram idamuk{}taM mayaa.anagha etatbuddhvaa buddhimaansyaat kR^itakR^ityashcha bhaarata
15-20 Wort-für-Wort Übersetzung
15-20 So habe ich diese höchst geheime Wissenschaft gelehrt, Oh Sündenloser; wenn ein Mensch dies weiß, wird er weise und hat all seine Pflichten (die Aufgabe seines Lebens) erfüllt, Oh Arjuna
15-20 Kommentar Swami Sivananda
Guhyatamam: Das tiefste Geheimnis. Buddhiman meint hier einen Kenner des Selbst oder des Atman. Selbsterkenntnis, welche die Befreiung aus dem Kreislauf von Geburt und Tod und Freisein von den Banden des Karma gibt, wird in diesem Vers gepriesen. Wenn diese sehr tiefe Lehre richtig verstanden, erkannt …
15-20 Kommentar 2 von Sukadev
Bhagavad Gita, 15. Kapitel 20. Vers: Höchste Bestimmung ist Gottesverwirklichung „Iti guhyatamam sastram idam uktam maya’nagha etad buddhva buddhiman syat krta-krtyas ca bharata.“ Krishna spricht zu seinem Schüler Arjuna: “So habe ich diese höchst geheime Wissenschaft gelehrt, Oh Sündenloser; wenn ein Mensch dies weiß, wird er …
15-Abschluss Devanagari Bhagavad Gita 15. Kapitel Abschluss
ॐ तत्सदिति श्रीमद् भगवद्गीतासूपनिषत्सु ब्रह्मविद्यायां योगशास्त्रे श्रीकृष्णार्जुन संवादे पुरुषोत्तमयोगो नाम पंचदशोऽध्यायः || १५ ||
15-Abschluss OM tatsaditi srimad bhagavadgitasupanisatsu brahmavidyayam yogasastre srikrsnarjuna samvade purusottamayogo nama pamcadaso ´dhyayah
OM tatsaditi śrīmad bhagavadgītāsūpaniṣatsu brahmavidyāyāṃ yogaśāstre śrīkṛṣṇārjuna saṃvāde puruṣottamayogo nāma paṃcadaśo ´dhyāyaḥ Vereinfachte Transkription: OM tatsaditi srimad bhagavadgitasupanisatsu brahmavidyayam yogasastre srikrsnarjuna samvade purusottamayogo nama pamcadaso ´dhyayah iTrans: AUM tatsaditi shriimad.h bhagavad.hgiitaasuupanishhatsu brahmavidyaayaa.n yogashaastre shriikR^ishhNaarjuna sa.nvaade purushhottamayogo naama pa.nchadasho.adhyaayaH
15-Abschluss So endet in den Upanishaden der glorreichen Bhagavad Gita, der Wissenschaft vom Ewigen, der Schrift über Yoga, des Dialoges zwischen Shri Krishna und Arjuna das fünfzehnte Kapitel mit dem Namen: Der Yoga des höchsten Geistes
15-Abschluss Kommentar 2 von Sukadev
Bhagavad Gita, 15. Kapitel Abschlussvers: Der Yoga des höchsten Geistes „Harih om tatsat iti srimad bhagavadgitasupanisatsu brahmavidyayam yogasastre sri krisnarjunasamvade purusottamayoga nama pancadaso’dhyayah.“ „So endet in den Upanishaden der glorreichen Bhagavad Gita, der Wissenschaft vom Ewigen, der Schrift über Yoga, des Dialogs zwischen Shri Krishna und Arjuna, …