Artikel in der Kategorie ‘13. Kapitel’
13-33 Kommentar Swami Sivananda
13-33 Kommentar 2 von Sukadev
13-34 Devanagari Bhagavad Gita 13. Kapitel 34. Vers
क्षेत्रक्षेत्रज्ञयोरेवमन्तरं ज्ञानचक्षुषा | भूतप्रकृतिमोक्षं च ये विदुर्यान्ति ते परम् || १३ ३४ ||
13-34 kshetra-kshetrajnayor evam antaram jnana-caksusa bhuta-prakriti-moksham ca ye vidur yanti te param
kṣetrakṣetrajñayorevam antaraṃ jñānacakṣuṣā bhūtaprakṛtimokṣaṃ ca ye viduryānti te param Vereinfachte Transkription: kshetra-kshetrajnayor evam antaram jnana-caksusa bhuta-prakriti-moksham ca ye vidur yanti te param iTrans: kshetrakshetraGYayorevam antaraM GYaanachakshushhaa bhuutaprakR^itimoksha.n cha ye viduryaanti te param.h
13-34 Wort-für-Wort Übersetzung
kṣetra-kṣetra-jñayoḥ – zwischen dem Feld (kṣetra) und dem Kenner des Feldes (kṣetra-jña) evam – auf diese Weise antaram – den Unterschied jñāna-cakṣuṣā – mit dem Auge (cakṣus) der Erkenntnis (jñāna) bhūta-prakṛti-mokṣam – die Befreiung (mokṣa) aus der Natur (prakṛti) der Lebewesen (bhūta) ca – und ye …
13-34 Menschen, die durch das Auge des Wissens den Unterschied zwischen dem Feld und dem Kenner des Feldes wahrnehmen und auch die Befreiung von der Natur des Seins, gehen zum Höchsten
13-34 Kommentar Sukadev
Das sind so großartige Verse, dass ich mich gar nicht getraue, noch eine Interpretation dazu zu fügen. Ich möchte dir nur empfehlen: Lies nochmals die Verse 26-34. Dann schließe die Augen und gehe ein paar Minuten in die Meditation.
13-34 Kommentar Swami Sivananda
13-34 Kommentar 2 von Sukadev
Bhagavad Gita, 13. Kapitel 34. Vers: Dauerhafte Verwirklichung „Ksetra-ksetrajnayor evam antaram jnana-caksusa bhuta-prakrti-moksam ca ye vidhur yanti te param.“ „Menschen, die durch das Auge des Wissens den Unterschied zwischen dem Feld und dem Kenner des Feldes wahrnehmen und auch die Befreiung von der Natur des Seins, gehen …
13-Abschluss Devanagari Bhagavad Gita 13. Kapitel Abschluss
ॐ तत्सदिति श्रीमद् भगवद्गीतासूपनिषत्सु ब्रह्मविद्यायां योगशास्त्रे श्रीकृष्णार्जुनसंवादे क्षेत्रक्षेत्रज्ञविभागयोगो नाम त्रयोदशोऽध्यायः || १३ ||
13-Abschluss OM tatsaditi srimad bhagavadgitasupanisatsu brahmavidyayam yogasastre srikrsnarjunasamvade ksetraksetrajnavibhagayogo nama trayodaso ´dhyayah
OM tatsaditi śrīmad bhagavadgītāsūpaniṣatsu brahmavidyāyāṃ yogaśāstre śrīkṛṣṇārjunasaṃvāde kṣetrakṣetrajñavibhāgayogo nāma trayodaśo ´dhyāyaḥ Vereinfachte Transkription: OM tatsaditi srimad bhagavadgitasupanisatsu brahmavidyayam yogasastre srikrsnarjunasamvade ksetraksetrajnavibhagayogo nama trayodaso ´dhyayah iTrans: AUM tatsaditi shriimad.h bhagavad.hgiitaasuupanishhatsu brahmavidyaayaa.n yogashaastre shriikR^ishhNaarjunasa.nvaade kshetrakshetraGYavibhaagayogo naama trayodasho.adhyaayaH
13-Abschluss So endet in den Upanishaden der glorreichen Bhagavad Gita, der Wissenschaft vom Ewigen, der Schrift über Yoga, des Dialoges zwischen Shri Krishna und Arjuna das dreizehnte Kapitel mit dem Namen: Der Yoga der Unterscheidung zwischen dem Feld und dem Kenner des Feldes
13-Abschluss Kommentar 2 von Sukadev
Bhagavad Gita: Abschlussvers des 13. Kapitels „Harih om tatsat iti srimad bhagavadgitasupanisatsu brahmavidyayam yogasastre sri krsnarjunasamvade ksetraksetrajnavibhagayogo nama trayodaso‘dhyayah.“ „So endet in den Upanishaden der glorreichen Bhagavad Gita, der Wissenschaft vom Ewigen, der Schrift über Yoga, des Dialogs zwischen Shri Krishna und Arjuna das dreizehnte Kapitel …