15-13 Devanagari Bhagavad Gita 15. Kapitel 13. Vers
गामाविश्य च भूतानि धारयाम्यहमोजसा | पुष्णामि चौषधीः सर्वाः सोमो भूत्वा रसात्मकः || १५ १३ ||
गामाविश्य च भूतानि धारयाम्यहमोजसा | पुष्णामि चौषधीः सर्वाः सोमो भूत्वा रसात्मकः || १५ १३ ||
gāmāviśya ca bhūtāni dhārayāmyahamojasā puṣṇāmi cauṣadhīḥ sarvāḥ somo bhūtvā rasātmakaḥ Vereinfachte Transkription: gam avisya ca bhutani dharayamy aham ojasa pusnami causadhih sarvah somo bhutva rasatmakah iTrans: gaamaavishya cha bhuutaani dhaarayaamyahamojasaa pushhNaami chaushhadhiiH sarvaaH somo bhuutvaa rasaatmakaH
अहं वैश्वानरो भूत्वा प्राणिनां देहमाश्रितः | प्राणापानसमायुक्तः पचाम्यन्नं चतुर्विधम् || १५ १४ ||
ahaṃ vaiśvānaro bhūtvā prāṇināṃ dehamāśritaḥ prāṇāpānasamāyuktaḥ pacāmyannaṃ caturvidham Vereinfachte Transkription: aham vaisvanaro bhutva praninam deham asritah pranapana-samayuktah pacamy annam catur-vidham iTrans: aha.n vaishvaanaro bhuutvaa praaNinaa.n dehamaashritaH praaNaapaanasamaayuk{}taH pachaamyanna.n chaturvidham.h
सर्वस्य चाहं हृदि सन्निविष्टो मत्तः स्मृतिर्ज्ञानमपोहनंच | वेदैश्च सर्वैरहमेव वेद्यो वेदान्तकृद्वेदविदेव चाहम् || १५ १५ ||
sarvasya cāhaṃ hṛdi sanniviṣṭo mattaḥ smṛtirjñānamapohanaṃca vedaiśca sarvairahameva vedyo vedāntakṛdvedavideva cāham Vereinfachte Transkription: sarvasya caham hridi sannivisto mattah smritir jnanam apohanam ca vedais ca sarvair aham eva vedyo vedanta-krd veda-vid eva caham iTrans: sarvasya chaahaM hR^idi sannivishhTo mattaH smR^itirGYaanamapohana.ncha vedaishcha sarvairahameva vedyo vedaantakR^idvedavideva chaaham.h
द्वाविमौ पुरुषौ लोके क्षरश्चाक्षर एव च | क्षरः सर्वाणि भूतानि कूटस्थोऽक्षर उच्यते || १५ १६ ||
dvāvimau puruṣau loke kṣaraścākṣara eva ca kṣaraḥ sarvāṇi bhūtāni kūṭastho ’kṣara ucyate Vereinfachte Transkription: dvav imau purushau loke ksharas cakshara eva ca ksharah sarvani bhutani kuta-stho ’kshara ucyate iTrans: dvaavimau purushhau loke ksharashchaakshara eva cha ksharaH sarvaaNi bhuutaani kuuTastho.akshara uchyate
उत्तमः पुरुषस्त्वन्यः परमात्मेत्युधाहृतः | यो लोकत्रयमाविश्य बिभर्त्यव्यय ईश्वरः || १५ १७ ||
uttamaḥ puruṣastvanyaḥ paramātmetyudhāhṛtaḥ yo lokatrayamāviśya bibhartyavyaya īśvaraḥ Vereinfachte Transkription: uttamah purushas tv anyah paramatmety udahrtah yo loka-trayam avisya bibharty avyaya ishvarah iTrans: uttamaH purushhastvanyaH paramaatmetyudhaahR^itaH yo lokatrayamaavishya bibhartyavyaya iishvaraH
यस्मात्क्षरमतीतोऽहमक्षरादपि चोत्तमः | अतोऽस्मि लोके वेदे च प्रथितः पुरुषोत्तमः || १५ १८ ||
yasmātkṣaramatīto ’ham akṣarādapi cottamaḥ ato ’smi loke vede ca prathitaḥ puruṣottamaḥ Vereinfachte Transkription: yasmat ksharam atito ’ham aksharad api cottamah ato ’smi loke vede ca prathitah purushottamah iTrans: yasmaatksharamatiito.aham aksharaadapi chottamaH ato.asmi loke vedecha prathitaH purushhottamaH
यो मामेवमसंमूढो जानाति पुरु षोत्तमम् | स सर्वविद्भजति मां सर्वभावेन भारत || १५ १९ ||
yo māmevamasaṃmūḍho jānāti puru ṣottamam sa sarvavidbhajati māṃ sarvabhāvena bhārata Vereinfachte Transkription: yo mam evam asammudho janati puru shottamam sa sarva-vid bhajati mam sarva-bhavena bharata iTrans: yo maamevamasaMmuuDho jaanaatipurushhottamam.h sa sarvavidbhajati maaM sarvabhaavena bhaarata
इति गुह्यतमं शास्त्रमिदमुक्तं मयाऽनघ | एतत्बुद्ध्वा बुद्धिमान्स्यात्कृतकृत्यश्च भारत || १५ २० ||
iti guhyatamaṃ śāstram idamuktaṃ mayā.anagha etatbuddhvā buddhimānsyāt kṛtakṛtyaśca bhārata Vereinfachte Transkription: iti guhyatamam shastram idam uktam mayanagha etad buddhva buddhiman syat krita-krtyas ca bharata iTrans: iti guhyatamaM shaastram idamuk{}taM mayaa.anagha etatbuddhvaa buddhimaansyaat kR^itakR^ityashcha bhaarata
ॐ तत्सदिति श्रीमद् भगवद्गीतासूपनिषत्सु ब्रह्मविद्यायां योगशास्त्रे श्रीकृष्णार्जुन संवादे पुरुषोत्तमयोगो नाम पंचदशोऽध्यायः || १५ ||
OM tatsaditi śrīmad bhagavadgītāsūpaniṣatsu brahmavidyāyāṃ yogaśāstre śrīkṛṣṇārjuna saṃvāde puruṣottamayogo nāma paṃcadaśo ´dhyāyaḥ Vereinfachte Transkription: OM tatsaditi srimad bhagavadgitasupanisatsu brahmavidyayam yogasastre srikrsnarjuna samvade purusottamayogo nama pamcadaso ´dhyayah iTrans: AUM tatsaditi shriimad.h bhagavad.hgiitaasuupanishhatsu brahmavidyaayaa.n yogashaastre shriikR^ishhNaarjuna sa.nvaade purushhottamayogo naama pa.nchadasho.adhyaayaH
श्रीभगवानुवाच | अभयं सत्त्वसंशुद्धिर्ज्ञानयोगव्यवस्थितिः | दानं दमश्च यज्ञश्च स्वाध्यायस्तप आर्जवम् || १६ १ ||
śrībhagavānuvāca abhayaṃ sattvasaṃśuddhir jñānayogavyavasthitiḥ dānaṃ damaśca yajñaśca svādhyāyastapa ārjavam Vereinfachte Transkription: sri-bhagavan uvaca abhayam sattva-samsuddhir jnana-yoga-vyavasthitih danam damas ca yajnas ca svadhyayas tapa arjavam iTrans: shriibhagavaanuvaacha abhayaM sattvasa.nshuddhir GYaanayogavyavasthitiH daanaM damashcha yaGYashcha svaadhyaayastapa aarjavam.h
अहिंसा सत्यमक्रोधस्त्यागः शान्तिरपैशुनम् | दया भूतेष्वलोलुप्त्वं मार्दवं ह्रीरचापलम् || १६ २ ||
ahiṃsā satyamakrodhas tyāgaḥ śāntirapaiśunam dayā bhūteṣvaloluptvaṃ mārdavaṃ hrīracāpalam Vereinfachte Transkription: ahimsa satyam akrodhas tyagah shantir apaisunam daya bhutesv aloluptvam mardavam hrir acapalam iTrans: ahi.nsaa satyamakrodhas tyaagaH shaantirapaishunam.h dayaa bhuuteshhvalolup{}tvaM maardavaM hriirachaapalam.h
तेजः क्षमा धृतिः शौचमद्रोहो नातिमानिता | भवन्ति संपदं दैवीमभिजातस्य भारत || १६ ३ ||
tejaḥ kṣamā dhṛtiḥ śaucam adroho nātimānitā bhavanti saṃpadaṃ daivīm abhijātasya bhārata Vereinfachte Transkription: tejah ksama dhrtih shaucam adroho nati-manita bhavanti sampadam daivim abhijatasya bharata iTrans: tejaH kshamaa dhR^itiH shaucham adroho naatimaanitaa bhavanti saMpadaM daiviim abhijaatasya bhaarata
दम्भो दर्पोऽभिमानश्च क्रोधः पारुष्यमेव च | अज्ञानं चाभिजातस्य पार्थ संपदमासुरीम् || १६ ४ ||
dambho darpo ’bhimānaśca krodhaḥ pāruṣyameva ca ajñānaṁ cābhijātasya pārtha saṃpadamāsurīm Vereinfachte Transkription: dambho darpo ’bhimanas ca krodhah parusyam eva ca ajnanam cabhijatasya partha sampadam asurim iTrans: dambho darpo.abhimaanashcha krodhaH paarushhyameva cha aGYaana.n chaabhijaatasya paartha saMpadamaasuriim.h
दैवी संपद्विमोक्षाय निबन्धायासुरी मता | मा शुचः संपदं दैवीमभिजातोऽसि पाण्डव || १६ ५ ||