04-24 Devanagari Bhagavad Gita 4. Kapitel 24. Vers
ब्रह्मार्पणं ब्रह्म हविः ब्रह्माग्नौ ब्रह्मणा हुतम् | ब्रह्मैव तेन गन्तव्यं ब्रह्म कर्म समाधिना || ४ २४ ||
ब्रह्मार्पणं ब्रह्म हविः ब्रह्माग्नौ ब्रह्मणा हुतम् | ब्रह्मैव तेन गन्तव्यं ब्रह्म कर्म समाधिना || ४ २४ ||
brahmārpaṇaṃ brahma haviḥ brahmāgnau brahmaṇā hutam brahmaiva tena gantavyaṃ brahma karma samādhinā Vereinfachte Transkription: brahmarpanam brahma havir brahmagnau brahmana hutam brahmaiva tena gantavyam brahma-karma-samadhina iTrans: brahmaarpaNaM brahma haviH brahmaagnau brahmaNaa hutam.h brahmaiva tena gantavyaM brahma karma samaadhinaa
Das ist Jñana–Yajña, das Weisheitsopfer, in dem die Vorstellung von Brahman für den Begriff des Werkzeugs und der anderen Gegenstände für die Handlung steht, für den Begriff der Handlung selbst und auch für ihre Auswirkungen. Wenn man diesen Gedanken beibehält, schmilzt die gesamte Handlung dahin, wie …
Bhagavad Gita, 4. Kapitel, 24. Vers: Hinter allem ist Gott „Brahmarpanam brahma havir brahmagnau brahmana hutam brahmaiva tena gantavyam brahma Karma samadhina“ Dieser Vers wird gerne vor dem Essen rezitiert. Er spricht: „Brahman ist die Opfergabe. Brahman ist die geschmolzene Butter, der Brennstoff. Durch Brahman wird …