Suche
  • TIPP: Nutze die Suche, um bestimmte Verse zu finden.
  • z. B.: die Eingabe 01-21 bringt dir 1. Kapitel, 21 Vers.
Suche Menü

07-22 Wort-für-Wort Übersetzung

saḥ – er tayā – mit diesem śraddhayā – Glauben yuktaḥ – versehen tasyāḥ – dieser (Gottheit) rādhanam – die Gunstgewinnung īhate – erstrebt labhate – erlangt ca – und tataḥ – von ihr kāmān – gewünschten Dinge mayā – von mir eva – allein vihitān …

Weiterlesen

07-22 Kommentar Sukadev

Krishna wiederholt sich mit immer anderen Worten. Er sagt: der Ertrag, die Früchte, den die Menschen von geringer Intelligenz erhalten, ist gering. Wer den Engeln huldigt, geht zu ihnen, wer aber Mich verehrt, kommt zu Mir. Er sagt: wenn wir vielleicht Engelswesen als Hilfe auch verehren, …

Weiterlesen

07-22 Kommentar Swami Sivananda

Die beiden letzten Worte Hi und Tan werden als ein Wort verwendet, Hitan, was ›Nutzen‹ bedeutet. Das ist eine weitere Interpretation. Der Verehrer niederer Gottheiten erhält das von ihm Gewünschte (kleinere psychische Kräfte, usw.). Dies wird allein vom Herrn so vorgesehen, denn nur Er kennt genau …

Weiterlesen

07-22 Kommentar 2 von Sukadev

Bhagavad Gita, 7. Kapitel, 22. Vers: Die weite Sichtweise „In diesem Glauben widmet er sich der Verehrung von jenem, jener Form, und daraus erhält er das Gewünschte, welches wahrlich Ich alleine so gewähre.“ Krishna sagt, dass Gott in allem ist, die eine göttliche Wirklichkeit. Egal, in …

Weiterlesen