14-08 Devanagari Bhagavad Gita 14. Kapitel 8. Vers
तमस्त्वज्ञानजं विद्धि मोहनं सर्वदेहिनाम् | प्रमादालस्यनिद्राभिस्तन्निबध्नाति भारत || १४ ८ ||
तमस्त्वज्ञानजं विद्धि मोहनं सर्वदेहिनाम् | प्रमादालस्यनिद्राभिस्तन्निबध्नाति भारत || १४ ८ ||
tamastvajñānajaṃ viddhi mohanaṃ sarvadehinām pramādālasyanidrābhis tannibadhnāti bhārata Vereinfachte Transkription: tamas tv ajnana-jam viddhi mohanam sarva-dehinam pramadalasya-nidrabhis tan nibadhnati bharata iTrans: tamastvaGYaanajaM viddhi mohanaM sarvadehinaam.h pramaadaalasyanidraabhis tannibadh{}naati bhaarata
tamaḥ – Tamas („Trägheit“) tu – jedoch ajñāna-jam – als aus Unwissenheit (ajñāna) entstanden (ja) viddhi – erkenne mohanam – die Täuschung sarva-dehinām – aller (sarva) Verkörperten (dehin) pramāda-ālasya-nidrābhiḥ – durch Nachlässigkeit (pramāda), Faulheit (ālasya) und Schlaf (nidrā) tat – sie nibadhnāti – bindet bhārata – …
Tamas ist die bindende Kraft mit einem Hang zur Lethargie, zu trägem und törichtem Handeln. Es schafft Täuschung und Nichtunterscheidung. Es bindet den, der den Körper mit dem Selbst gleichsetzt. Ein tamasiger Mensch handelt gemäß den Antrieben der körperlichen Wünsche. Er hat keine Urteilskraft. Beunruhigt durch …
Bhagavad Gita, 14. Kapitel 8. Vers: Tamas bindet aus Unachtsamkeit „Tamas tv ajnana-jam viddhi mohansam sarva-dehinam pramadalasya-nidrabhis tan nibadhnati bharata.“ Krishna spricht zu Arjuna, Krishna, der Lehrer, zu Arjuna, dem Schüler: „Wisse, dass Tamas aus Unwissenheit entstanden ist und alle verkörperten Wesen täuscht; es bindet fest …