Artikel mit dem Schlagwort ‘14. Kapitel 20. Vers’
गुणानेतानतीत्य त्रीन्देही देहसमुद्भवान् |
14-20 gunan etan atitya trin dehi deha-samudbhavan janma-mrityu-jara-duhkhair vimukto ’mrtam asnute
guṇānetānatītya trīn
dehī dehasamudbhavān
janmamṛtyujarāduḥkhair
vimukto.amṛtamaśnute
Podcast: Play in new window | Download
Vereinfachte Transkription:
14-20 Wort-für-Wort Übersetzung
guṇān – Eigenschaften (der Prakṛti)
etān – diese
atītya – wenn er transzendiert („überschritten“) hat
trīn – drei
dehī – der Verkörperte
deha-samudbhavān – welche den Ursprung (samudbhava) des Körpers (deha) bilden
janma-mṛtyu-jarā-duḥkhair – von den Leiden (duḥkha), welche in Geburt (janma), Tod (mṛtyu) und Alter (jarā) bestehen
vimuktaḥ – ist frei
amṛtam – Unsterblichkeit
aśnute – (und) erreicht
14-20 Der Verkörperte, der die drei Gunas transzendiert hat, aus denen sich der Körper entwickelt hat, ist frei von Geburt, Tod, Verfall und Schmerz und erreicht Unsterblichkeit
14-20 Kommentar Sukadev
14-20 Kommentar Swami Sivananda
Podcast: Play in new window | Download
14-20 Kommentar 2 von Sukadev
Bhagavad Gita, 14. Kapitel 20. Vers: Wachse über die drei Gunas hinaus
Podcast: Play in new window | Download