14-20 Devanagari Bhagavad Gita 14. Kapitel 20. Vers
गुणानेतानतीत्य त्रीन्देही देहसमुद्भवान् | जन्ममृत्युजरादुःखैर्विमुक्तोऽमृतमश्नुते || १४ २० ||
गुणानेतानतीत्य त्रीन्देही देहसमुद्भवान् | जन्ममृत्युजरादुःखैर्विमुक्तोऽमृतमश्नुते || १४ २० ||
guṇānetānatītya trīn dehī dehasamudbhavān janmamṛtyujarāduḥkhair vimukto.amṛtamaśnute Vereinfachte Transkription: gunan etan atitya trin dehi deha-samudbhavan janma-mrityu-jara-duhkhair vimukto ’mrtam asnute iTrans: guNaanetaanatiitya triin dehii dehasamudbhavaan.h janmamR^ityujaraaduHkhair vimuk{}to.amR^itamashnute
guṇān – Eigenschaften (der Prakṛti) etān – diese atītya – wenn er transzendiert („überschritten“) hat trīn – drei dehī – der Verkörperte deha-samudbhavān – welche den Ursprung (samudbhava) des Körpers (deha) bilden janma-mṛtyu-jarā-duḥkhair – von den Leiden (duḥkha), welche in Geburt (janma), Tod (mṛtyu) und Alter …
Bhagavad Gita, 14. Kapitel 20. Vers: Wachse über die drei Gunas hinaus „Gunan etan atitya trin dehi deha-samudbhavan janma-mrtyu-jara-duhkhair vimukto’mrtam asnute.“ Krishna, der Lehrer, Inkarnation Gottes, spricht zu Arjuna: „Der Verkörperte, der die drei Gunas transzendiert hat, aus denen sich der Körper entwickelt hat, ist frei …