07-16 Devanagari Bhagavad Gita 7. Kapitel 16. Vers
चतुर्विधा भजन्ते मां जनाः सुकृतिनोऽर्जुन | आर्तो जिज्ञासुरर्थार्थी ज्ञानी च भरतर्षभ || ७ १६ ||
चतुर्विधा भजन्ते मां जनाः सुकृतिनोऽर्जुन | आर्तो जिज्ञासुरर्थार्थी ज्ञानी च भरतर्षभ || ७ १६ ||
caturvidhā bhajante māṃ janāḥ sukṛtino ’rjuna ārto jijñāsurarthārthī jñānī ca bharatarṣabha Vereinfachte Transkription: catur-vidha bhajante mam janah sukritino ’rjuna arto jijnasur artharthi jnani ca bharatarsabha iTrans: chaturvidhaa bhajante maa.n janaaH sukR^itino.arjuna aarto jiGYaasurarthaarthii GYaanii cha bharatarshhabha
Der Verzweifelte ist der an einer chronischen oder unheilbaren Krankheit Leidende, der, dessen Leben in Gefahr ist durch ein Erdbeben, einen Vulkanausbruch, ein Gewitter, den Angriff eines Gewalttäters, Feindes, Tigers, usw. Als Draupadi und Gajendra in sehr verzweifelter Lage waren, beteten sie zum Herrn. Das sind …
Bhagavad Gita, 7. Kapitel, 16. Vers: Gottesverehrer Krishna spricht im 7. Kapitel, 16. Vers: „Vier Arten von tugendhaften Menschen verehren Mich, Oh Arjuna, nämlich die Verzweifelten, die nach Wissen Suchenden, die nach Wohlstand Strebenden und die Weisen.“ Also, vier Arten von Menschen verehren Gott. Es gibt …