04-34 Devanagari Bhagavad Gita 4. Kapitel 34. Vers
तद्विद्धि प्रणिपातेन परिप्रश्नेन सेवया | उपदेक्ष्यन्ति ते ज्ञानं ज्ञानिनस्तत्त्वदर्शिनः || ४ ३४ ||
तद्विद्धि प्रणिपातेन परिप्रश्नेन सेवया | उपदेक्ष्यन्ति ते ज्ञानं ज्ञानिनस्तत्त्वदर्शिनः || ४ ३४ ||
tadviddhi praṇipātena paripraśnena sevayā upadekṣyanti te jñānaṃ jñāninastattvadarśinaḥ Vereinfachte Transkription: tad viddhi pranipatena pariprasnena sevaya upadeksyanti te jnanam jnaninas tattva-darshinah iTrans: tadviddhi praNipaatena pariprashnena sevayaa upadekshyanti te GYaanaM GYaaninastattvadarshinaH
tat – dies viddhi – erkenne praṇipātena – durch ehrfurchtsvolle Verneigung paripraśnena – durch Fragen sevayā – durch Dienen upadekṣyanti – werden unterweisen te – dich jñānam – in (diesem) Wissen jñāninaḥ – die Weisen tattva-darśinaḥ – die die Wahrheit (tattva) schauen (darśin)
Krishna wiederholt diese Weisheit für Arjuna, der es eigentlich weiß, aber trotzdem immer wieder vergisst. Damit wir Wissen aufnehmen können, müssen wir uns verneigen, wir müssen demjenigen, der uns lehren soll, Ehrerbietung erweisen und respektvoll ihm gegenüber sein. Gleichzeitig müssen wir aber auch Fragen stellen, sowohl …
Gehe zu den Lehrern (zu denen, die die Schriften über Brahman, die Brahmashrotris, genau kennen, die in Brahman wurzeln, die Brahmanishtas). Verbeuge dich vor ihnen in tiefer Demut und vollkommener Hingabe. Frage: »Oh verehrter Guru! Was ist die Ursache von Bindung? Wie kann ich Freiheit erlangen? …
Bhagavad Gita, 4. Kapitel, 34. Vers: Die Weisen erfahren Weisheit Krishna spricht: „Erkenne Dies durch lange Verneigung, Fragen und Dienen. Die Weisen, die die Wahrheit erkannt haben, werden dich in diesem Wissen unterweisen.“ Hier spricht Krishna über drei der Hauptwege: Durch Verneigung, durch Hingabe, durch Bhakti. …