04-28 Devanagari Bhagavad Gita 4. Kapitel 28. Vers
द्रव्ययज्ञास्तपोयज्ञा योगयज्ञास्तथापरे | स्वाध्यायज्ञानयज्ञाश्च यतयः संशितव्रताः || ४ २८ ||
द्रव्ययज्ञास्तपोयज्ञा योगयज्ञास्तथापरे | स्वाध्यायज्ञानयज्ञाश्च यतयः संशितव्रताः || ४ २८ ||
dravyayajñāstapoyajñā yogayajñāstathāpare svādhyāyajñānayajñāśca yatayaḥ saṃśitavratāḥ Vereinfachte Transkription: dravya-yajnas tapo-yajna yoga-yajnas tathapare svadhyaya-jnana-yajnas ca yatayah samsita-vratah iTrans: dravyayaGYaastapoyaGYaa yogayaGYaastathaapare svaadhyaayaGYaanayaGYaashcha yatayaH sa.nshitavrataaH
dravya-yajñāḥ – deren Opfer (yajña) Dinge, Güter (dravya) sind tapaḥ-yajñāḥ – deren Opfer Askese (tapas) ist yoga-yajñāḥ – deren Opfer Yoga ist tathā – ebenso apare – (es gibt) andere sva-adhyāya-jñāna-yajñāḥ – deren Opfer Vedastudium (sva-adhyāya „Selbststudium“) und Erkenntnis (jñāna) sind ca – und yatayaḥ – …
Manche Menschen bringen Opfer, indem sie ihren Reichtum als Almosen an die Bedürftigen verteilen; manche opfern ihr Tapas (Askesen); manche praktizieren die acht Glieder des Raja Yoga, nämlich Yama (die fünf großen Gelübde), Niyama (die Verhaltensregeln), Asana (Körperstellung), Pranayama (Atembeherrschung), Pratyahara (Zurückziehen der Sinne), Dharana (Konzentration), …
Bhagavad Gita, 4. Kapitel, 28. Vers: Opfergaben der Weisen „Andere wiederum opfern Reichtum, Askese und Yoga, während die selbstbeherrschten Asketen, die schwere Gelübde ablegen, das Studium der Schriften und der Erkenntnis opfern.“ Überlege, welche Opfer bist du bereit, für die Verwirklichung zu bringen? Vielleicht bist du …