04-20 Devanagari Bhagavad Gita 4. Kapitel 20. Vers
त्यक्त्वा कर्मफलासङ्गं नित्यतृप्तो निराश्रयः | कर्मण्यभिप्रवृत्तोऽपि नैव किंचित्करोति सः || ४ २० ||
त्यक्त्वा कर्मफलासङ्गं नित्यतृप्तो निराश्रयः | कर्मण्यभिप्रवृत्तोऽपि नैव किंचित्करोति सः || ४ २० ||
tyaktvā karmaphalāsaṅgaṃ nityatṛpto nirāśrayaḥ karmaṇyabhipravṛtto ’pi naiva kiṃcitkaroti saḥ Vereinfachte Transkription: tyaktva karma-phalasangam nitya-trpto nirasrayah karmany abhipravrtto ’pi naiva kincit karoti sah iTrans: tyak{}tvaa karmaphalaasaN^ga.n nityatR^ip{}to niraashrayaH karmaNyabhipravR^itto.api naiva ki.nchitkaroti saH
Der Mensch tut nichts, er schafft kein neues Karma und er identifiziert sich mit nichts, obgleich er alles Mögliche macht.
Bhagavad Gita, 4. Kapitel, 20. Vers: Gib die Früchte der Handlungen auf Krishna, der Lehrer, spricht zu Arjuna: „Der Weise hat die Verhaftung an die Früchte der Handlung aufgegeben, ist stets zufrieden und von nichts abhängig und tut nichts, obwohl er tätig ist.“ „Tyaktva karma-phalasangam nitya-trpto …