Suche
  • TIPP: Nutze die Suche, um bestimmte Verse zu finden.
  • z. B.: die Eingabe 01-21 bringt dir 1. Kapitel, 21 Vers.
Suche Menü

17-22 Wort-für-Wort Übersetzung

adeśa-kāle – am unrechten Ort (a-deśa) und zur unrechten Zeit (a-kāla) yat – welche dānam – Gabe apātrebhyaḥ – unwürdigen Personen ca – und dīyate – gegeben wird asat-kṛtam – respektlos avajñātam – geringschätzig tat – diese tāmasam – tamasig (von Tamas „Trägheit“ bestimmt) udāhṛtam – …

Weiterlesen

17-22 Kommentar Sukadev

Man gibt jemand widerstrebend etwas, nach dem Motto: „Wenn es unbedingt sein muss, hier hast du es halt…“ – schon wenn man das nur denkt, wird es ein tamasiges Geschenk. Wenn man jemandem etwas gibt, sollte es mit Respekt und natürlich auch mit Liebe geschehen. ….an …

Weiterlesen

17-22 Kommentar Swami Sivananda

Adeshakale: Zu unrechter Zeit und an unrechtem Ort: An einem nichtheiligen Ort, wo unreligiöse Menschen zusammenkommen und Bettler sind, wo Besitz, der durch ungesetzmäßige Mittel wie Glücksspiel, Diebstahl, usw. erworben wurde, an Glücksspieler, Sänger, Narren, Schurken oder Frauen von üblem Ruf gegeben wird, und zu einer …

Weiterlesen

17-22 Kommentar 2 von Sukadev

Bhagavad Gita, 17. Kapitel 22. Vers: Respektloses Geben von Gaben ist tamasig Krishna, der Lehrer, spricht zu Arjuna, dem Schüler, und damit zu uns allen: „Das Geschenk, das am unrechten Ort und zur unrechten Zeit nichtwürdigen Personen gemacht wird, respektlos oder beleidigend, wird tamasig genannt.“ Man …

Weiterlesen