Suche
  • TIPP: Nutze die Suche, um bestimmte Verse zu finden.
  • z. B.: die Eingabe 01-21 bringt dir 1. Kapitel, 21 Vers.
Suche Menü

13-34 Wort-für-Wort Übersetzung

kṣetra-kṣetra-jñayoḥ – zwischen dem Feld (kṣetra) und dem Kenner des Feldes (kṣetra-jña) evam – auf diese Weise antaram – den Unterschied jñāna-cakṣuṣā – mit dem Auge (cakṣus) der Erkenntnis (jñāna) bhūta-prakṛti-mokṣam – die Befreiung (mokṣa) aus der Natur (prakṛti) der Lebewesen (bhūta) ca – und ye …

Weiterlesen

13-34 Kommentar Sukadev

Das sind so großartige Verse, dass ich mich gar nicht getraue, noch eine Interpretation dazu zu fügen. Ich möchte dir nur empfehlen: Lies nochmals die Verse 26-34. Dann schließe die Augen und gehe ein paar Minuten in die Meditation.

13-34 Kommentar Swami Sivananda

Menschen, die durch das Auge der Intuition, das durch Meditation und die Unterweisungen des spirituellen Lehrers und der Schriften geöffnet worden ist, wissen, daß das Feld ohne Bewußtsein, der Handelnde, ist, daß es sich verändert und begrenzt ist, und daß der Kenner des Feldes (das Selbst) …

Weiterlesen

13-34 Kommentar 2 von Sukadev

Bhagavad Gita, 13. Kapitel 34. Vers: Dauerhafte Verwirklichung „Ksetra-ksetrajnayor evam antaram jnana-caksusa bhuta-prakrti-moksam ca ye vidhur yanti te param.“ „Menschen, die durch das Auge des Wissens den Unterschied zwischen dem Feld und dem Kenner des Feldes wahrnehmen und auch die Befreiung von der Natur des Seins, gehen …

Weiterlesen