Suche
  • TIPP: Nutze die Suche, um bestimmte Verse zu finden.
  • z. B.: die Eingabe 01-21 bringt dir 1. Kapitel, 21 Vers.
Suche Menü

10-27 Wort-für-Wort Übersetzung

uccaiḥ-śravasam – als Uccaiḥśravas „der laut (uccaiḥ) wiehernde (śravas)“ aśvānām – unter den Pferden viddhi – erkenne mām – mich amṛta-udbhavam – dessen Ursprung (udbhava) im Nektar (amṛta) ist airāvatam – als Airāvata (den Reitelefanten Indras) gaja-indrāṇām – unter den Elefantenfürsten narāṇām – unter den Menschen …

Weiterlesen

10-27 Kommentar Sukadev

Menschen hatten zu allen Zeiten eine besondere Beziehung zu ihren Tieren. Zu Krishnas Zeiten waren das für die Adligen Pferde und Elefanten. Heutzutage sind es in den hiesigen Breiten meist Hunde, Katzen, Pferde. Es gibt ja das Sprichtwort: „Das höchste Glück der Erde liegt auf dem …

Weiterlesen

10-27 Kommentar Swami Sivananda

Die Götter gewannen Nektar durch das Aufschlagen des Milchmeeres. Ucchaisravas ist der Name des göttlichen Pferdes, das in diesem Milchmeer geboren wurde, nachdem dieses zur Nektarbereitung aufgeschlagen worden war. Airavatam: Der Nachkomme von Iravati, dem Elefanten Indras, der geboren wurde, als man das Milchmeer aufschlug.

10-27 Kommentar 2 von Sukadev

Bhagavad Gita, 10. Kapitel, 27. Vers: Erkenne Gott in der Kraft und Macht „Uccaihsravasam asvanam viddhi mam amrtodbhavam airavatam gajendranam naranam ca naradhipam. Wisse, unter den Pferden bin Ich das nektargeborene Ucchaisravas; unter den erhabenen Elefanten bin Ich Airavata; und unter den Menschen der König.“ Krishna …

Weiterlesen