07-21 Devanagari Bhagavad Gita 7. Kapitel 21. Vers
यो यो यां यां तनुं भक्तः श्रद्धयार्चितुमिच्छति | तस्य तस्याचलां श्रद्धां तामेव विदधाम्यहम् || ७ २१ ||
यो यो यां यां तनुं भक्तः श्रद्धयार्चितुमिच्छति | तस्य तस्याचलां श्रद्धां तामेव विदधाम्यहम् || ७ २१ ||
yo yo yāṃ yāṃ tanuṃ bhaktaḥ śraddhayārcitumicchati tasya tasyācalāṃ śraddhāṃ tāmeva vidadhāmyaham Vereinfachte Transkription: yo yo yam yam tanum bhaktah shraddhayarcitum icchati tasya tasyacalam shraddham tam eva vidadhamy aham iTrans: yo yo yaa.n yaa.n tanuM bhak{}taH shraddhayaarchitumich{}chhati tasya tasyaachalaa.n shraddhaa.n taameva vidadhaamyaham.h
Tanu, Körper, wird hier im Sinn von Devata (Gott) verwendet. Der Herr, der in allen Wesen wohnt, macht den Glauben eines Menschen, der aufgrund von Samskaras aus seiner früheren Geburt mindere Gottheiten verehrt, fest und unerschütterlich. (Vgl.IV.11; IX.22 und 23)