02-21 Devanagari Bhagavad Gita 2. Kapitel 21. Vers
वेदाविनाशिनं नित्यं य एनमजमव्ययम् | कथं स पुरुषः पार्थ कं घातयति हन्ति कम् || २ २१ ||
वेदाविनाशिनं नित्यं य एनमजमव्ययम् | कथं स पुरुषः पार्थ कं घातयति हन्ति कम् || २ २१ ||
vedāvināśinaṃ nityaṃ ya enamajamavyayam kathaṃ sa puruṣaḥ pārtha kaṃ ghātayati hanti kam Vereinfachte Transkription: vedavinasinam nityam ya enam ajam avyayam katham sa purushah partha kam ghatayati hanti kam iTrans: vedaavinaashina.n nitya.n ya enamajamavyayam.h . katha.n sa purushhaH paartha ka.n ghaatayati hanti kam.h
Der erleuchtete Weise, der das unveränderliche und unzerstörbare Selbst durch direkte Wahrnehmung, geistiges Anubhava (Erfahrung), erkennt, kann nicht töten. Er kann auch nicht bewirken, daß ein anderer tötet.
Bhagavad Gita, 2. Kapitel, 21. Vers: Bleibe gleichmütig vor dem Hintergrund der Ewigkeit „Wenn ein Mensch erkennt, dass Es, das Selbst, unzerstörbar, ewig, ungeboren und unerschöpflich ist, wie kann er andere verletzen, oh Arjuna, Verletzungen verursachen?“ Im Yoga haben wir hohe Ideale. Wir bemühen uns, andere …