18-54 Devanagari Bhagavad Gita 18. Kapitel 54. Vers
ब्रह्मभूतः प्रसन्नात्मा न शोचति न काङ्क्षति | समः सर्वेषु भूतेषु मद्भक्तिं लभते पराम् || १८ ५४ ||
ब्रह्मभूतः प्रसन्नात्मा न शोचति न काङ्क्षति | समः सर्वेषु भूतेषु मद्भक्तिं लभते पराम् || १८ ५४ ||
brahmabhūtaḥ prasannātmā na śocati na kāṅkṣati samaḥ sarveṣu bhūteṣu madbhaktiṃ labhate parām Vereinfachte Transkription: brahma-bhutah prasannatma na socati na kanksati samah sarveshu bhutesu mad-bhaktim labhate param iTrans: brahmabhuutaH prasannaatmaa na shochati na kaaN^kshati samaH sarveshhu bhuuteshhu madbhak{}ti.n labhate paraam.h
Das ist die Frucht, wenn wir das Höchste erreichen: Wir sind frei von Leid, von quälenden Wünschen, die Unruhe verursachen, gleichmütig und eine große Liebe zu Gott und allen Geschöpfen erfüllt uns ganz natürlicherweise.
Brahmabhutah: Nachdem er Brahman erlangt hat. Im nächsten Vers wird beschrieben, wie er vollkommene Freiheit und Einssein mit dem Höchsten erreicht. Sein Geist ist still. Er befindet sich in einem Zustand der Ausgewogenheit und des Gleichmuts. Nichts ist mit der kleinen Persönlichkeit verbunden, die ihm Kummer …