18-43 Devanagari Bhagavad Gita 18. Kapitel 43. Vers
शौर्यं तेजो धृतिर्दाक्ष्यं युद्धे चाप्यपलायनम् | दानमीश्वरभावश्च क्षात्रं कर्म स्वभावजम् || १८ ४३ ||
शौर्यं तेजो धृतिर्दाक्ष्यं युद्धे चाप्यपलायनम् | दानमीश्वरभावश्च क्षात्रं कर्म स्वभावजम् || १८ ४३ ||
śauryaṃ tejo dhṛtirdākṣyaṃ yuddhe cāpyapalāyanam dānamīśvarabhāvaśca kṣātraṃ karma svabhāvajam Vereinfachte Transkription: sauryam tejo dhrtir daksyam yuddhe capy apalayanam danam ishvara-bhavas ca kshatram karma svabhava-jam iTrans: shaurya.n tejo dhR^itirdaakshya.n yuddhe chaapyapalaayanam.h daanamiishvarabhaavashcha kshaatraM karma svabhaavajam.h
śauryam – Tapferkeit tejaḥ – (geistige, moralische und magische) Kraft; Ausstrahlung dhṛtiḥ – Beständigkeit dākṣyam – Geschicklichkeit yuddhe – im Kampf ca – und api – auch apalāyanam – Nichtfliehen dānam – Almosengeben īśvara-bhāvaḥ – herrschaftliches (īśvara) Wesen (bhāva) ca – und kṣātram – welches den …
Kshatriya ist jemand, dem es darum geht, Gerechtigkeit, eine gerechte Ordnung zu schaffen. Jemand, der sich gerne für das Gemeinwesen einsetzt und dafür sorgen will, dass alles gut läuft. Er ist bereit, Verantwortung zu übernehmen und sich für das Gemeinswesen zu engagieren. Kshatriya ist zwar traditionell …
Es ist die erste Pflicht eines Kshatriyas (eines Angehörigen der Kriegerkaste oder eines Menschen von königlichem Blut), tapfer und ritterlich zu sein. Tapferkeit ist die erhabene Tugend, die einen Mensch auf natürliche Weise stark, kräftig und mutig sein läßt. Angesichts des schrecklichsten Unglücks wird der Geist …