17-09 Devanagari Bhagavad Gita 17. Kapitel 9. Vers
कट्वम्ललवणात्युष्णतीक्ष्णरूक्षविदाहिनः | आहारा राजसस्येष्टा दुःखशोकामयप्रदाः || १७ ९ ||
कट्वम्ललवणात्युष्णतीक्ष्णरूक्षविदाहिनः | आहारा राजसस्येष्टा दुःखशोकामयप्रदाः || १७ ९ ||
kaṭvamlalavaṇātyuṣṇatīkṣṇarūkṣavidāhinaḥ āhārā rājasasyeṣṭā duḥkhaśokāmayapradāḥ Vereinfachte Transkription: katv-amla-lavanaty-usna- tiksna-ruksa-vidahinah ahara rajasasyesta duhkha-sokamaya-pradah iTrans: kaT.hvam{}lalavaNaatyushhNatiikshNaruukshavidaahinaH aahaaraa raajasasyeshhTaa duHkhashokaamayapradaaH
kaṭu-amla-lavaṇa-atyuṣṇa-tīkṣṇa-rūkṣa-vidāhinaḥ – die (zu) bitter (kaṭu), (zu) sauer (amla), (zu) salzig (lavaṇa), zu heiß (ati-uṣṇa), (zu) scharf (tīkṣṇa), (zu) trocken (rūkṣa) und (zu) brennend (vidāhin) sind āhārāḥ – Speisen rājasasya – dem rajasigen („leidenschaftlichen“ Menschen) iṣṭāḥ – sind erwünscht duḥkha-śoka-āmaya-pradāḥ – sie bewirken (prada) Schmerz …
Zu stark: Das gilt für jede der sieben Eigenschaften – das heißt zu salzig, usw. Nahrung von feuriger Art schafft Ruhelosigkeit im Geist, böse Gedanken, Aufregung, Sehnsucht jetzt nach dem einen und dann nach dem anderen, Schmerz, Sorge und Krankheit. Der rajasige Mensch versucht immer, verschiedene …
Bhagavad Gita, 17. Kapitel 9. Vers: Natürlich süße Nahrung gibt spirituelle Energie „Katv-amla-lavanaty-usna-tiksna-ruksa-vidahinah ahara rajasasyesta dukha-sokamaya-pradah.“ Krishna, der Lehrer, spricht zu Arjuna: „Speisen, die bitter sind, sauer, salzig, zu stark gewürzt, scharf, trocken oder brennend, werden von rajasigen Menschen bevorzugt und bringen Schmerz, Kummer und Krankheit.“ Krishna …